| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Não há como fazer mal a ninguém
| Нет никакого способа причинить кому-либо боль
|
| Mesmo quando existe um outro alguém
| Даже когда есть кто-то еще
|
| Mesmo quando isso não convém
| Даже когда это не работает
|
| Amar alguém e outro alguém também
| Любить кого-то и кого-то еще
|
| É coisa que acontece sem razão
| Это то, что происходит без причины
|
| Embora soma, causa e divisão
| Хотя сумма, причина и деление
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém
| Любить кого-то
|
| Amar alguém não tem explicação
| Любовь к кому-то не имеет объяснения
|
| Não há como conter o furacão
| Нет никакого способа сдержать ураган
|
| Amores vão embora
| любит уйти
|
| Amores vêm
| любит прийти
|
| Não se decide amar e nem a quem
| Вы не решаете любить или кого
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Seja só uma pessoa ou um harém
| Будь то один человек или гарем
|
| Se não existe algoz e nem refém
| Если нет палача или заложника
|
| Amar alguém e outro alguém também
| Любить кого-то и кого-то еще
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém
| Любить кого-то
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém só pode fazer bem
| Любить кого-то можно только во благо
|
| Amar alguém | Любить кого-то |