Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virginia's Bloody Soil , исполнителя - Tennessee Ernie Ford. Дата выпуска: 09.07.1961
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virginia's Bloody Soil , исполнителя - Tennessee Ernie Ford. Virginia's Bloody Soil(оригинал) |
| Come all you loyal unionists, wherever you may be |
| I hope you’ll pay attention and listen unto me |
| For well you know the blood and woe, the misery, the toil |
| It took to down secession on Virginia’s bloody soil |
| When our good flag, the Stars and Stripes, from Sumter’s walls was hurled |
| And high overhead on the forwardest walls the Rebel’s flag unfurled |
| It aroused each loyal Northern man and caused his blood to boil |
| For to see that flag, Secession’s rag, float o’er Virginia’s soil |
| Then from the hills and mountain tops there came that wild alarm |
| Rise up ye gallant sons of North |
| Our country calls to arms |
| Come from the plains o’er hill and dale, ye hardy sons of toil |
| For our flag is trampled in the dust on Virginia’s bloody soil |
| And thousands left their native homes, some never to return |
| And many’s the wife and family dear were left behind to mourn |
| There was one who went among them who from danger would ne’er recoil |
| His bones lie bleaching on the fields of Virginia’s bloody soil |
| When on the field of battle, he never was afraid |
| When cannons loud would rattle, he stood there |
| Undismayed |
| When bullets rained around him, he stood there with a |
| Smile |
| Saying, «We'll conquer, boys, or leave our bones on |
| Virginia’s bloody soil» |
| In the great fight of the Wilderness, where many’s the |
| Brave man fell |
| He boldly led his comrades on through Rebel shot and |
| Shell |
| The wounded 'round they strewed the ground; |
| the dead |
| Lay heaped in piled |
| The comrades weltered in their blood on Virginia’s |
| Bloody soil |
| The Rebels fought like fury, or tigers drove to bay |
| They knew full well, if the truth they’d tell, they could not win the day |
| It was hand to hand they fought 'em. |
| The struggle was fierce and wild |
| Till a bullet pierced our captain’s brain, on Virginia’s bloody soil |
| But above that din of battle, what was that dreadful |
| Cry? |
| The woods are all afire, where our dead and wounded lie |
| The sight to behold next morning would make the stoutest heart recoil |
| To see the charred remains of thousands on Virginia’s bloody soil |
| And now our hero’s sleeping with thousands of the brave |
| No marble slab does mark the place that shows where he was laid |
| He died to save our Union |
| He’s free of care and toil |
| Thank God |
| The Stars and Stripes still wave above Virginia’s soil |
| (перевод) |
| Приходите все вы, верные профсоюзы, где бы вы ни были |
| Я надеюсь, вы обратите внимание и послушаете меня |
| Ибо хорошо вы знаете кровь и горе, страдание, тяжелый труд |
| Потребовалось сепаратизм на кровавой почве Вирджинии |
| Когда наш добрый флаг, Звездно-полосатый, был брошен со стен Самтера |
| И высоко над передними стенами развевался флаг повстанцев. |
| Это возбудило каждого верного северянина и заставило его кровь закипеть. |
| Чтобы увидеть этот флаг, тряпку Сецессиона, парящий над землей Вирджинии |
| Тогда с холмов и горных вершин пришла эта дикая тревога |
| Поднимитесь, вы, доблестные сыны Севера |
| Наша страна призывает к оружию |
| Приходите с равнин над холмами и долинами, вы, выносливые сыны тяжелого труда |
| Ибо наш флаг втоптан в пыль на кровавой земле Вирджинии |
| И тысячи покинули свои родные дома, некоторые никогда не вернутся |
| И многие жены и дорогие семьи остались оплакивать |
| Был среди них тот, кто не отшатнулся от опасности |
| Его кости лежат белеющие на полях кровавой почвы Вирджинии. |
| На поле боя он никогда не боялся |
| Когда громыхали пушки, он стоял там |
| Невозмутимый |
| Когда вокруг него сыпались пули, он стоял там с |
| Улыбка |
| Говоря: «Мы победим, мальчики, или оставим наши кости на |
| Кровавая земля Вирджинии» |
| В великой битве в Пустыне, где многие |
| Храбрый человек упал |
| Он смело вел своих товарищей через выстрелы повстанцев и |
| Оболочка |
| Раненых вокруг рассыпали землю; |
| мертвец |
| Лежать в куче |
| Товарищи барахтались в крови на Вирджинии. |
| Кровавая почва |
| Повстанцы сражались, как ярость, или тигры ушли в бухту |
| Они прекрасно знали, что если бы они сказали правду, они не смогли бы победить |
| Они сражались с ними в рукопашной. |
| Борьба была жестокой и дикой |
| Пока пуля не пронзила мозг нашего капитана на кровавой земле Вирджинии |
| Но кроме этого грохота битвы, что это было за ужасное |
| Плакать? |
| Лес весь в огне, где лежат наши убитые и раненые |
| Увиденное на следующее утро заставит самое стойкое сердце содрогнуться. |
| Увидеть обугленные останки тысяч на кровавой земле Вирджинии |
| А теперь наш герой спит с тысячами храбрецов |
| Никакая мраморная плита не отмечает место, которое показывает, где он был положен. |
| Он умер, чтобы спасти наш Союз |
| Он свободен от забот и труда |
| Слава Богу |
| Звезды и полосы все еще развеваются над землей Вирджинии. |
| Название | Год |
|---|---|
| Sixteen Tons | 2017 |
| 16 Tons | 2014 |
| Dixie | 1961 |
| Union Dixie | 1961 |
| The shot gun boogie | 2003 |
| Sixteen Tones | 2012 |
| The Bonnie Blue Flag | 1961 |
| The Southern Wagon | 1961 |
| The Valiant Conscript | 1961 |
| The Army Of The Free | 1961 |
| Marching Through Georgia | 1961 |
| Riding A Raid | 1961 |
| I Can Whip The Scoundrel | 1961 |
| The Fall Of Charleston | 1961 |
| Shenandoah | 2016 |
| Goober Peas | 1961 |
| Marching Song (Of The First Arkansas Negro Regiment) | 1961 |
| The New York Volunteer | 1961 |
| Sixteens Tons | 2015 |
| Lorena | 1961 |