| Long days, come alive
| Долгие дни, оживай
|
| I take it in through my eyes
| Я воспринимаю это своими глазами
|
| Long days of paper tigers
| Долгие дни бумажных тигров
|
| They ate all the words of the wise
| Они съели все слова мудрых
|
| Now my spirit and bones take me
| Теперь мой дух и кости берут меня
|
| Straight to a fork in the road
| Прямо к развилке дорог
|
| Now my spirit and bones take me
| Теперь мой дух и кости берут меня
|
| Somewhere I’ve never known
| Где-то я никогда не знал
|
| And if I face indecision
| И если я столкнусь с нерешительностью
|
| Don’t let me face it alone
| Не позволяй мне столкнуться с этим в одиночку
|
| Just take me straight to Virginia
| Просто отвези меня прямо в Вирджинию.
|
| Back to the faces of home
| Назад к лицам дома
|
| Long days, fade away
| Долгие дни исчезают
|
| I take it in through my eyes
| Я воспринимаю это своими глазами
|
| Sometimes survival’s the milestone
| Иногда выживание является вехой
|
| Electrified like a lightning tree
| Наэлектризован, как грозовое дерево
|
| Take these spirit and bones
| Возьмите этот дух и кости
|
| And catapult from the ground
| И катапульта с земли
|
| What doesn’t throw you or burn you
| Что вас не бросает и не сжигает
|
| Will surely turn you around
| Обязательно повернет вас
|
| But if I face indecision
| Но если я столкнусь с нерешительностью
|
| Don’t let me face it alone
| Не позволяй мне столкнуться с этим в одиночку
|
| Just take me straight to Virginia
| Просто отвези меня прямо в Вирджинию.
|
| Back to the places I know
| Назад к местам, которые я знаю
|
| And if I face indecision
| И если я столкнусь с нерешительностью
|
| Don’t let me face it alone
| Не позволяй мне столкнуться с этим в одиночку
|
| Just take me straight to Virginia
| Просто отвези меня прямо в Вирджинию.
|
| Back to the faces of home
| Назад к лицам дома
|
| Long days, come alive
| Долгие дни, оживай
|
| I face the trail of Old Lonesome Pine
| Я смотрю на след Старой Одинокой Сосны
|
| I catch a glimpse, flickers of brilliance
| Я ловлю проблеск, мерцание блеска
|
| Straight ahead for what’s left behind
| Прямо вперед к тому, что осталось позади
|
| Long days, fade away
| Долгие дни исчезают
|
| I hope to see them again
| Я надеюсь увидеть их снова
|
| Sometimes survival’s the milestone
| Иногда выживание является вехой
|
| I may get lost
| я могу потеряться
|
| But I will know where I’ve been
| Но я буду знать, где я был
|
| Know where I’ve been
| Знай, где я был
|
| I know where I am right now | Я знаю, где я сейчас |