| The Prodigy's World (оригинал) | Мир Вундеркинда (перевод) |
|---|---|
| I know you’re there, but I won’t see you | Я знаю, что ты там, но я тебя не увижу |
| I hear your voice but it can’t reach me Let me in It all seems so trivial | Я слышу твой голос, но он не может до меня достучаться. Впусти меня. Все кажется таким тривиальным. |
| In the scheme of things | По схеме вещей |
| I feel your touch but it can’t move me I hear your words but they confuse me Let me in It all comes to nothing | Я чувствую твое прикосновение, но оно не может меня тронуть. Я слышу твои слова, но они смущают меня. Впусти меня. Все ни к чему. |
| In the scheme of things | По схеме вещей |
| Patterns emerge in nature’s dance | Образцы появляются в танце природы |
| Numbers are born in the wheel of chance | Числа рождаются в колесе случая |
| Why do I see this? | Почему я это вижу? |
| What does it mean to me? | Что это значит для меня? |
| A grand design in all its majesty | Грандиозный дизайн во всем своем величии |
| Vibrating strings, quantum gravity | Вибрирующие струны, квантовая гравитация |
| Why was I chosen? | Почему меня выбрали? |
| What does it mean to me? | Что это значит для меня? |
| Tell me why! | Скажи мне почему! |
