| Kickin’back in the shadows
| Уход в тень
|
| Got no need for the light
| Мне не нужен свет
|
| Who’s sorry now old timer
| Кому жаль, старый таймер
|
| Look at how you’ve spent your life
| Посмотрите, как вы провели свою жизнь
|
| Scroungin’for change
| Scroungin’для изменения
|
| To put some money in your pocket
| Положить немного денег в карман
|
| My how scratch does burn
| Как горят царапины
|
| Laughin’at the suckers as you pissed it away
| Смеяться над лохами, когда ты их разозлил
|
| But i got the time and i got the muscle
| Но у меня есть время, и у меня есть мышцы
|
| I got the need to lay it all on the line
| Мне нужно поставить все на кон
|
| I ain’t afraid of your smoke screen hustle
| Я не боюсь твоей дымовой завесы
|
| It’s a perfect crime
| Это идеальное преступление
|
| Goddamn it it’s a perfect crime
| Черт возьми, это идеальное преступление
|
| Motherfucker it’s a perfect crime
| Ублюдок, это идеальное преступление
|
| I said it’s perfect
| Я сказал, что это идеально
|
| Keep the demons down
| Держите демонов вниз
|
| And drag the skeletons out
| И вытащить скелеты
|
| I got a blind man followin’me in chains
| За мной в цепях следует слепой
|
| I said he’s fun to watch
| Я сказал, что на него интересно смотреть
|
| When the world has stopped
| Когда мир остановился
|
| An i think he’s got somethin’to say
| Я думаю, ему есть что сказать
|
| «you wanna fuck with me, don’t fuck with me
| «ты хочешь трахаться со мной, не трахайся со мной
|
| 'cause i’m what you’ll be so don’t fuck with me If you had better sense
| потому что я тот, кем ты будешь, так что не шути со мной, если бы у тебя было больше здравого смысла
|
| You’d step aside from the bad side of me Don’t fuck wit’da bad side o’me
| Ты бы отошел от плохой стороны меня Не трахайся с плохой стороной меня
|
| Stay away from the bad side o’me
| Держись подальше от плохой стороны меня
|
| Don’t fuck wit’da bad side»
| Не трахайся с плохой стороной»
|
| T minus 1:09 and counting
| T минус 1:09 и счет продолжается
|
| Ostracized but that’s all right
| Изгнан, но все в порядке
|
| I was thinkin’about somethin’myself
| Я думал о чем-то сам
|
| Call on everybody who’s got last rites
| Призовите всех, у кого есть последние обряды
|
| Said it’s better
| Сказал, что лучше
|
| If you locked 'em away
| Если вы заперли их
|
| Runnin’through the visons
| Пробегая через видения
|
| At the speed of light
| Со скоростью света
|
| Won’t ya let me be Motherfucker just let me be Goddamn it better let me be Don’t ya know ya better let me be…
| Разве ты не позволишь мне быть Ублюдком, просто позволь мне быть Черт возьми, лучше позволь мне быть Разве ты не знаешь, что лучше позволь мне быть ...
|
| Perfect crime
| Идеальное преступление
|
| Goddamn it it’s a perfect crime
| Черт возьми, это идеальное преступление
|
| Motherfucker it’s a perfect crime
| Ублюдок, это идеальное преступление
|
| Don’t cha know
| Не знаю
|
| It’s a perfect crime | Это идеальное преступление |