Перевод текста песни Corrandes D’Exili - Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró

Corrandes D’Exili - Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Corrandes D’Exili, исполнителя - Sílvia Pérez Cruz. Песня из альбома Granada, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.11.2014
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Каталанский

Corrandes D’Exili

(оригинал)
Una nit de lluna plena
Tramuntàrem la carena
Lentament, sense dir res…
Si la lluna feia el ple
També el féu la nostra pena
L’estimada m’acompanya
De pell bruna i aire greu
(com una Mare de Déu
Que han trobat a la muntanya)
Perquè ens perdoni la guerra
Que l’ensagna, que l’esguerra
Abans de passar la ratlla
M’ajec i beso la terra
I l’acarona amb l’espatlla
A Catalunya deixí
El dia de ma partida
Mitja vida condormida;
L’altra meitat vingué amb mi
Per no deixar-me sens vida
Avui en terres de França
I demà més lluny potser
No em moriré d’enyorança
Ans d’enyorança viuré
En ma terra del Vallès
Tres turons fan una serra
Quatre pins un bosc espès
Cinc quarteres massa terra
«Com el Vallés no hi ha res.»
Que els pins cenyeixin la cala
L’ermita dalt del pujol;
I a la plana un tenderol
Que batega com una ala
Una esperança desfeta
Una recança infinita
I una pàtria tan petita
Que la somio completa

Корранд Д'Эксили

(перевод)
Ночь полнолуния
Мы поднялись на хребет
Медленно, ничего не говоря…
Если бы луна была полной
Как и наша жалость
Моя возлюбленная со мной
Коричневая кожа и серьезный воздух
(как Дева Мария
Нашли в горах)
Да простит нас война
Пусть истекает кровью, пусть сражается
Перед пересечением линии
Я ложусь и целую землю
И он ласкает ее плечо
Я уехал из Каталонии
День моего отъезда
период полураспада во сне;
Другая половина пришла со мной
Не оставляй меня бездыханным
Сегодня на землях Франции
А завтра дальше возможно
я не умру от тоски
Я буду жить годами тоски
В моей стране Валлес
Три холма образуют горный массив
Четыре сосны густой лес
Пять четвертей слишком много земли
«Нет ничего подобного Валлесу».
Пусть сосны окружают бухту
Эрмитаж на вершине холма;
А на равнине тендероль
Это трепещет, как крыло
Сломанная надежда
Бесконечное нежелание
И такая маленькая родина
Тот полный сон
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mechita 2017
Pena Salada 2020
Abril 74 ft. Raül Fernandez Miró 2014
Acabou Chorare ft. Raül Fernandez Miró 2014
Vestida De Nit 2017
Tonada De Luna Llena 2017
Loca 2017
Estimat 2020
Covava l'Ou de la Mort Blanca 2000
Folegandros 2011
11 De Novembre 2011
Meu Meniño 2011
Iglesias 2011
Não Sei 2011
Lietzenburgerstrasse 1976 2011
Pare Meu 2011
My Dog 2016
Estranha Forma De Vida 2017
Siga El Baile 2019
Corrandes D´Exili 2017

Тексты песен исполнителя: Sílvia Pérez Cruz