| I’m just a normal boy
| Я просто нормальный мальчик
|
| That sank when I fell overboard
| Это затонуло, когда я упал за борт
|
| My ship would leave the country
| Мой корабль покинет страну
|
| But I’d rather swim ashore
| Но я бы предпочел выплыть на берег
|
| Without a life that’s sadly stuck again
| Без жизни, которая, к сожалению, снова застряла
|
| Wish I was much more masculine
| Хотел бы я быть более мужественным
|
| Maybe then I could learn to swim
| Может быть, тогда я мог бы научиться плавать
|
| Like 'fourteen miles away'
| Как «четырнадцать миль»
|
| You’re floating up and down
| Вы плывете вверх и вниз
|
| I spin, colliding into sound
| Я кружусь, сталкиваясь со звуком
|
| Like whales beneath me diving down
| Как киты подо мной ныряют
|
| I’m sinking to the bottom of my Everything that freaks me out
| Я опускаюсь на дно всего, что меня пугает
|
| The lighthouse beam has just run out
| Луч маяка только что закончился
|
| I’m cold as cold as cold can be be
| Мне холодно так холодно, как может быть холодно
|
| I want to swim away but don’t know how
| Я хочу уплыть, но не знаю, как
|
| Sometimes it feels just like I’m falling in the ocean
| Иногда мне кажется, что я падаю в океан
|
| Let the waves up take me down
| Пусть волны поднимают меня вниз
|
| Let the hurricane set in motion
| Пусть ураган придет в движение
|
| Let the rain of what I feel right now… come down
| Пусть дождь из того, что я чувствую сейчас... сойдет
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Where is the coastguard
| Где береговая охрана
|
| I keep looking each direction
| Я продолжаю смотреть в каждом направлении
|
| For a spotlight, give me something
| Для внимания, дайте мне что-нибудь
|
| I need something for protection
| Мне нужно что-то для защиты
|
| Maybe flotsam junk will do just fine
| Может быть, плавучий мусор подойдет
|
| The jets, I’m sunk, I’m left behind
| Самолеты, я утонул, я остался позади
|
| I’m treading for my life believe me
| Я борюсь за свою жизнь, поверь мне
|
| (How can I keep up this breathing)
| (Как я могу поддерживать это дыхание)
|
| Not knowing how to think
| Не зная, как думать
|
| I scream aloud, begin to sink
| Я громко кричу, начинаю тонуть
|
| My legs and arms are broken down
| Мои ноги и руки сломаны
|
| With envy for the solid ground
| С завистью к твердой земле
|
| I’m reaching for the life within me How can one man stop his ending
| Я тянусь к жизни внутри себя Как один человек может остановить свой конец
|
| I thought of just your face
| Я думал только о твоем лице
|
| Relaxed, and floated into space
| Расслабился и поплыл в космос
|
| I want to swim away but don’t know how
| Я хочу уплыть, но не знаю, как
|
| Sometimes it feels just like I’m falling in the ocean
| Иногда мне кажется, что я падаю в океан
|
| Let the waves up take me down
| Пусть волны поднимают меня вниз
|
| Let the hurricane set in motion
| Пусть ураган придет в движение
|
| Let the rain of what I feel right now… come down
| Пусть дождь из того, что я чувствую сейчас... сойдет
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Now waking to the sun
| Теперь просыпаюсь на солнце
|
| I calculate what I had done
| Я рассчитываю, что я сделал
|
| Like jumping from the bow (yeah)
| Как прыгать с лука (да)
|
| Just to prove I knew how (yeah)
| Просто чтобы доказать, что я знаю, как (да)
|
| It’s midnight’s late reminder of The loss of her, the one I love
| Это позднее напоминание полуночи о потере ее, которую я люблю
|
| My will to quickly end it all
| Моя воля быстро покончить со всем этим
|
| So thought no end my need to fall
| Так думал, что нет конца, мне нужно упасть
|
| Into the ocean, end it all
| В океан, положи конец всему
|
| Into the ocean, end it all
| В океан, положи конец всему
|
| Into the ocean, end it all
| В океан, положи конец всему
|
| into the ocean… end it all
| в океан… конец всему
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| I want to swim away but don’t know how
| Я хочу уплыть, но не знаю, как
|
| Sometimes it feels just like I’m falling in the ocean
| Иногда мне кажется, что я падаю в океан
|
| Let the waves up take me down
| Пусть волны поднимают меня вниз
|
| Let the hurricane set in motion (yeah)
| Пусть ураган придет в движение (да)
|
| Let the rain of what I feel right now… come down
| Пусть дождь из того, что я чувствую сейчас... сойдет
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| (In to space)
| (В космос)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| (I thought of just your face)
| (Я думал только о твоем лице)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye)
| В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания)
|
| Into the ocean (goodbye) end it all (goodbye) | В океан (до свидания) покончить со всем этим (до свидания) |