| One o one point one Fahrenheit
| Один или один пункт один по Фаренгейту
|
| To some it’s a fever, to her it’s just right
| Для кого-то это лихорадка, для нее это в самый раз
|
| and I can’t hold her
| и я не могу удержать ее
|
| and it’s bringin’me down
| и это сводит меня с ума
|
| her blood runs hot but her heart beats cold
| ее кровь горячая, но ее сердце бьется холодно
|
| a devil with an angels face I’ve been told
| мне сказали, что дьявол с лицом ангела
|
| I think I’ll press my luck next time you’re around
| Думаю, в следующий раз, когда ты будешь рядом, я испытаю удачу
|
| I’d walk through fire for you
| Я бы прошел через огонь для тебя
|
| I’d burn in hell to make it all true
| Я бы сгорел в аду, чтобы сделать все это правдой
|
| I never loved anyone else in this world but you
| Я никогда никого не любил в этом мире, кроме тебя
|
| a thousand reasons why I try to prove to you
| тысячу причин, почему я пытаюсь доказать вам
|
| I’m not the other guy
| Я не другой парень
|
| I don’t give a damn what other people think
| Мне плевать, что думают другие люди
|
| a flare for the strange and a temper like a whip
| вспышка для странных и характер, как хлыст
|
| a soft hand clutches a riding crop grip
| мягкая рука сжимает рукоять хлыста
|
| smell of latex rubber-drives me insane
| запах латексной резины сводит меня с ума
|
| beat him once then send him on his way
| побейте его один раз, а затем отправьте его восвояси
|
| there’s no room in your life for anyone to stay
| в твоей жизни нет места, чтобы кто-то остался
|
| engrave your moniker in welts of pain
| выгравировать свое прозвище в рубцах боли
|
| there’s nothin I wouldn’t do to prove
| нет ничего, что я бы не сделал, чтобы доказать
|
| to make these words I promised true
| чтобы эти слова, которые я обещал, были правдой
|
| I’d rather live my life alone than without you
| Я лучше проживу свою жизнь одна, чем без тебя
|
| you know I’d rather die then to fuck this up wouldn’t get another try
| ты знаешь, я скорее умру, чем облажаюсь, у меня не будет еще одной попытки
|
| got one chance there’s nothing I wouldn’t do you be my master I’ll be your servant
| есть один шанс, я ничего не сделаю, ты будешь моим хозяином, я буду твоим слугой
|
| on my knees I beg to be abused
| на коленях я умоляю, чтобы меня оскорбили
|
| You can take the skin right off my back
| Вы можете снять кожу прямо с моей спины
|
| with a riding crop or a leather strap
| с хлыстом или кожаным ремешком
|
| I’d take it all just to be with you | Я бы взял все это, чтобы быть с тобой |