| Taking chances
| Рискнуть
|
| Will they take their toll?
| Возьмут ли они свое?
|
| Will you focus or will you lose control
| Будете ли вы сосредоточиться или потеряете контроль
|
| Your eyes are open
| Ваши глаза открыты
|
| Your path is chosen
| Ваш путь выбран
|
| You can’t back down now
| Вы не можете отступить сейчас
|
| You’ve come to falling down
| Вы пришли к падению
|
| And now it’s time to stand up and take your best shot
| А теперь пришло время встать и сделать лучший снимок
|
| You made it
| Ты сделал это
|
| Just take it
| Просто возьми это
|
| This might be your once in a lifetime (take your best shot)
| Это может быть раз в жизни (сделай лучший снимок)
|
| Don’t waste it
| Не тратьте его впустую
|
| Or you’ll be that faceless
| Или ты будешь таким безликим
|
| Cause it’s once in a lifetime
| Потому что это бывает раз в жизни
|
| So take your best shot
| Так что сделайте все возможное
|
| Second chances
| Второй шанс
|
| Will they come at all?
| Они вообще придут?
|
| Is your mind set to use all self control?
| Настроен ли ваш разум на использование всего самоконтроля?
|
| Conscience speaking
| Совесть говорит
|
| That tells you nothing
| Это ничего вам не говорит
|
| That certain but certainly some things are worth it
| Это определенно, но, безусловно, некоторые вещи того стоят
|
| So now it’s time to stand up and take your best shot
| Итак, теперь пришло время встать и сделать лучший снимок.
|
| You made it
| Ты сделал это
|
| Just take it
| Просто возьми это
|
| This might be your once in a lifetime (take your best shot)
| Это может быть раз в жизни (сделай лучший снимок)
|
| Don’t waste it
| Не тратьте его впустую
|
| Or you’ll be that faceless
| Или ты будешь таким безликим
|
| Cause it’s once in a lifetime
| Потому что это бывает раз в жизни
|
| So take your best shot
| Так что сделайте все возможное
|
| Taking chances
| Рискнуть
|
| Will they take their toll?
| Возьмут ли они свое?
|
| Will you focus or will you lose control?
| Сможете ли вы сосредоточиться или потеряете контроль?
|
| Will you make it?
| Вы сделаете это?
|
| Will you make it?
| Вы сделаете это?
|
| Will you make it?
| Вы сделаете это?
|
| Will you make it?
| Вы сделаете это?
|
| You made it
| Ты сделал это
|
| Just take it
| Просто возьми это
|
| This might be your once in a lifetime (take your best shot)
| Это может быть раз в жизни (сделай лучший снимок)
|
| Don’t waste it
| Не тратьте его впустую
|
| Or you’ll be that faceless
| Или ты будешь таким безликим
|
| Cause it’s once in a lifetime, so take your best shot
| Потому что это происходит раз в жизни, так что сделайте все возможное
|
| It’s once in a lifetime, so take your best shot
| Такое случается раз в жизни, так что сделайте все возможное
|
| So take your best shot | Так что сделайте все возможное |