| Cet air qui m’obsède jour et nuit
| Эта мелодия, которая преследует меня день и ночь
|
| Cet air n’est pas né d’aujourd’hui
| Этот воздух родился не сегодня
|
| Il vient d’aussi loin que je viens
| Он исходит из того, насколько я пришел
|
| Traîné par cent mille musiciens
| В сопровождении ста тысяч музыкантов
|
| Un jour cet air me rendra fou
| Однажды эта мелодия сведет меня с ума
|
| Cent fois j’ai voulu dire pourquoi
| Сто раз я хотел сказать, почему
|
| Mais il m’a coupé la parole
| Но он прервал меня
|
| Il parle toujours avant moi
| Он всегда говорит передо мной
|
| Et sa voix couvre ma voix
| И его голос перекрывает мой голос
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Il arrive en courant derrière moi
| Он прибегает за мной
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Il me fait le coup du souviens-toi
| Это заставляет меня вспомнить
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| C’est un air qui me montre du doigt
| Это мелодия, которая указывает на меня
|
| Il dit: «Rappelle-toi tes amours
| Он сказал: «Помни свою любовь
|
| Rappelle-toi puisque c’est ton tour
| Помни, так как твоя очередь
|
| Y a pas de raison que tu ne pleures pas
| Нет причин, по которым ты не можешь плакать
|
| Avec tes souvenirs sur les bras…»
| С твоими воспоминаниями на руках…
|
| Je revois ceux qui restent
| Я вижу тех, кто остается
|
| Mes vingt ans font battre tambour
| Мои двадцатые делают барабанный бой
|
| Je vois s’entrebattre des gestes
| Я вижу переплетение жестов
|
| Toute la comédie des amours
| Вся комедия любви
|
| Sur un air qui va toujours
| На мелодию, которая всегда идет
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Des «je t’aime» de quatorze juillet
| Четырнадцатое июля «Я люблю тебя»
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Des «veux-tu» en voilà par paquets
| Вы хотите это в пакетах
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Des «toujours» qu’on achète au rabais
| «Всегда», что мы покупаем со скидкой
|
| Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
| И все падать прямо за углом
|
| Sur l’air qui m’a reconnue
| На мелодию, которая узнала меня
|
| Écoutez le chahut qu’il me fait
| Послушай, как он меня раздражает.
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Comme si tout mon passé défilait
| Как будто все мое прошлое прокручивается
|
| Padam… padam… padam…
| Падам... падам... падам...
|
| Faut garder du chagrin pour après
| Должен сохранить горе на потом
|
| La la la la la la cet air qui bat…
| Ла ла ла ла ла ла этот воздух, который бьет...
|
| Qui bat comme un coeur de bois… | Что бьется, как деревянное сердце... |