| Wasted and wounded, it ain’t what the moon did
| Опустошенный и раненый, это не то, что сделала луна
|
| I’ve got what I paid for now
| У меня есть то, за что я заплатил сейчас
|
| See ya tomorrow, hey Frank, can I borrow
| Увидимся завтра, эй, Фрэнк, могу я одолжить
|
| A couple of bucks from you?
| Пара баксов от вас?
|
| To go Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсировать Матильду, Вальсировать Матильду
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| I’m an innocent victim of a blinded alley
| Я невинная жертва тупика
|
| And I’m tired of all these soldiers here
| И я устал от всех этих солдат здесь
|
| No one speaks English, and every thing’s broken
| Никто не говорит по-английски, и все сломано
|
| And my Stacys are soaking wet
| И мои Стейси промокли
|
| To go Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсировать Матильду, Вальсировать Матильду
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| Now the dogs are barking and the taxi cab’s parking
| Теперь лают собаки и стоянка такси
|
| A lot they can do for me
| Они могут многое сделать для меня.
|
| I begged you to stab me, you tore my shirt open
| Я умолял тебя заколоть меня, ты разорвал мою рубашку
|
| And I’m down on my knees tonight
| И сегодня я на коленях
|
| Old Bushmills I staggered, you buried the dagger in
| Старый Бушмиллс, я пошатнулся, ты засунул кинжал в
|
| Your silhouette window light
| Твой силуэт окна света
|
| To go Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсировать Матильду, Вальсировать Матильду
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| Now I lost my Saint Christopher now that I’ve kissed her
| Теперь я потерял своего святого Кристофера, теперь, когда я поцеловал ее
|
| And the one-armed bandit knows
| И однорукий бандит знает
|
| And the Maverick Chinamen, and the cold-blooded signs
| И Индивидуальные китайцы, и хладнокровные знаки
|
| And the girls down by the strip-tease shows go
| И девушки у стриптиз-шоу идут
|
| Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсирующая Матильда Вальсирующая Матильда
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| No, I don’t want your sympathy, the fugitives say
| Нет, мне не нужно твое сочувствие, говорят беглецы
|
| That the streets aren’t for dreaming now
| Что улицы теперь не для снов
|
| Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories
| Непредумышленные убийства и призраки, которые продают воспоминания
|
| They want a piece of the action anyhow go
| Они все равно хотят участвовать в действии.
|
| Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсирующая Матильда Вальсирующая Матильда
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| And you can ask any sailor, and the keys from the jailer
| А можно у любого матроса попросить, а ключи у тюремщика
|
| And the old men in wheelchairs know
| И старики в инвалидных колясках знают
|
| That Mathilda’s the defendant, she killed about a hundred
| Что Матильда обвиняемая, она убила около сотни
|
| And she follows wherever you may go
| И она следует за вами, куда бы вы ни пошли
|
| Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda
| Вальсирующая Матильда Вальсирующая Матильда
|
| You’ll go Waltzing Mathilda with me
| Ты пойдешь со мной Вальсировать Матильду
|
| And it’s a battered old suitcase to a hotel someplace
| И это старый потрепанный чемодан в гостиницу куда-то
|
| And a wound that will never heal
| И рана, которая никогда не заживет
|
| No Prima Donna, the perfume is on
| Нет Примадонны, духи включены
|
| An old shirt that is stained with blood and whiskey
| Старая рубашка, запятнанная кровью и виски
|
| And goodnight to the street sweepers
| И спокойной ночи дворникам
|
| The night watchman flame keepers and goodnight to Mathilda too | Хранители огня ночного сторожа и спокойной ночи Матильде тоже |