Перевод текста песни The Greatest Conversation Ever in the History of the Universe - Jesu, Sun Kil Moon

The Greatest Conversation Ever in the History of the Universe - Jesu, Sun Kil Moon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Greatest Conversation Ever in the History of the Universe , исполнителя -Jesu
Песня из альбома: 30 Seconds to the Decline of Planet Earth
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:04.05.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

The Greatest Conversation Ever in the History of the Universe (оригинал)Величайший разговор в истории Вселенной (перевод)
Laurie Anderson hugged me last night and it was a dream Лори Андерсон обняла меня прошлой ночью, и это был сон
I was in the house where her and Lou lived and I saw some things that he had Я был в доме, где жили она и Лу, и видел кое-что, что у него было
seen видимый
Not through his eyes or through his brain or through his years or through his Не его глазами, или его мозгом, или его годами, или его
heart or the blood that ran through his veins сердце или кровь, которая текла по его венам
Or his pleasure and pain I saw the Hudson and imagined that maybe the house had Или его удовольствие и боль. Я увидел Гудзон и вообразил, что, может быть, дом
remained остались
Just as it was until Lou’s last days Так же, как это было до последних дней Лу
We were there and for 3 or 4 hours and it was so unreal that I forgot my name Мы были там 3 или 4 часа, и это было настолько нереально, что я забыл свое имя
And Laurie gave me a hug it felt like a dream И Лори обняла меня, это было похоже на сон
I’m not the kind of guy who would reveal the details of what caught my eye Я не из тех парней, которые будут раскрывать подробности того, что привлекло мое внимание.
At their house to random girls and guys В их доме для случайных девушек и парней
With the exception of a birthday gift given to him by Muhammad Ali За исключением подарка на день рождения, подаренного ему Мухаммедом Али.
That was framed and in that moment I was frozen and it was just I and me Это было в рамке, и в этот момент я застыл, и это были только я и я
Uninterrupted and I thought oh my God Непрерывно, и я подумал о Боже мой
What two powerful independent minds Какие два мощных независимых ума
If the two of them conversed Если они двое разговаривали
It would probably be the greatest conversation ever in the history of the Вероятно, это был бы величайший разговор в истории
universe вселенная
I thought what two strong brave individual minds Я думал, что два сильных храбрых отдельных ума
And I am nothing but a speck of sand on the beach but so am I И я не что иное, как песчинка на пляже, но я тоже
If you don’t like this song or what I have to say then Если вам не нравится эта песня или то, что я должен сказать, тогда
Fuck off and listen to Bye Bye Miss American Pie Отвали и слушай Bye Bye Miss American Pie
Because it’s from my heart and so is this next line Потому что это от моего сердца, как и следующая строка
I’m a black sheep baby and I’ll eat you alive Я черная овца, детка, и я съем тебя живьем
And I’m kind and gentle and I’m good listener and I can read people’s eyes Я добрый и нежный, умею слушать и умею читать по глазам людей.
And I’m fun to be around and I’m endearing and can sing songs that make grown И со мной весело, и я мила, и могу петь песни, которые заставляют взрослеть
men cry мужчины плачут
And if you’re down and out I’m not the type to tense up so spill it baby don’t И если ты подавлен, я не из тех, кто напрягается, так что проливай это, детка, не надо
be shy стесняйся
Caroline and Laurie shared a love of Rat Terriers Кэролайн и Лори разделяют любовь к крысиным терьерам.
But I walked to the Muhammad Ali framed photo and I stared at it Но я подошел к фотографии Мухаммеда Али в рамке и уставился на нее.
At least a few times for it was all too much as Ali had recently died По крайней мере, несколько раз, потому что это было уже слишком, так как Али недавно умер.
And I couldn’t help thinking all of our time will come И я не мог не думать, что все наше время придет
You, you, and you, and you too, and I Ты, ты, и ты, и ты тоже, и я
Tonight I walked around New York all on my own Сегодня вечером я гулял по Нью-Йорку в полном одиночестве
Between Broadway and 5th and 28th and 34th Между Бродвеем и 5-м, 28-м и 34-м
I’ve always loved 32nd street Korean way Я всегда любил 32-ю улицу по-корейски
The women’s bodies around there are curvy and wrapped beautifully Женские тела вокруг пышные и красиво завернутые
They look like walking decorative vases Они похожи на ходячие декоративные вазы
And all the wonderful tastes of Bulgogi and Kalbi И все чудесные вкусы булгоги и калби
And the sexy red soup with bean curd and the spicy Kimchi И сексуальный красный суп с соевым творогом и острым кимчи
And Madison Square Garden and Joe Louis Plaza И Мэдисон Сквер Гарден и Джо Луис Плаза
And Jack’s Dempsey’s and Macy’s and I’m sentimental about many things in this 6 И Демпси Джека, и Мэйси, и я сентиментален ко многим вещам в 6
by 2 by block radius на 2 по радиусу блока
But tonight Lou was still on my mind he had a stunning view of the water as do I Но сегодня вечером Лу все еще был у меня на уме, у него был потрясающий вид на воду, как и у меня.
Back in San Francisco I look at small distant cities and I watch the boats pass Вернувшись в Сан-Франциско, я смотрю на маленькие отдаленные города и смотрю, как проплывают лодки.
It was less than three years ago that I walked on stage in London just as I Меньше трех лет назад я вышел на сцену в Лондоне так же, как и
heard that Lou had died слышал, что Лу умер
I played Caroline Says and The Kids and I talked for a bit and I wanted to cry Я играла в «Caroline Says» и «The Kids», немного поговорила, и мне захотелось плакать.
'Cause at the Vancouver Olympics I had briefly met Lou Потому что на Олимпийских играх в Ванкувере я ненадолго встретил Лу
And what his album Berlin meant to me I’m not even gonna to try to explain it И что для меня значил его альбом «Берлин», я даже не буду пытаться это объяснить.
to you тебе
This year has been a strange motherfucker Этот год был странным ублюдком
People gettin' killed in America and France and two 12 year old girls В Америке и Франции убивают людей и двух 12-летних девочек.
Are being tried as adults for attempted murder Судят как взрослых за покушение на убийство
Where was their father? Где был их отец?
Where was their mother while they were being brain washed by Slenderman, Где была их мать, пока Слендермен промывал им мозги,
brother? родной брат?
And Trump is all over the TV И Трамп повсюду по телевизору
Let’s face it we asked for this fuck because we’ve been surpassed by technology Посмотрим правде в глаза, мы попросили об этом, потому что нас превзошли технологии.
We’ve have our heads up our asses sending selfies around the planet Мы держим голову над нашими задницами, отправляя селфи по всей планете
And getting run over by cars while we jerk off to Pokeman И нас сбивают машины, пока мы дрочим на Покемана.
So here’s this motherfucker spouting off Так вот этот ублюдок плюется
And if you think you took no part in his place in this world then you’re fired И если вы думаете, что не занимали его места в этом мире, то вы уволены
Because you’ve not been paying attention and your apprenticeship expired Потому что вы не обращали внимания, и срок вашего ученичества истек
I’ve digressed but I keep following my path that lead me from first hearing Я отвлекся, но продолжаю идти своим путем, который ведет меня от первого слуха
Berlin when I was 19 Берлин, когда мне было 19 лет
To The Power Of The Heart К силе сердца
Where at Lou’s tribute concert I sung and I was honored to have taken part Где на трибьют-концерте Лу я пел и имел честь принять участие
And the night was magical and humid and dark И ночь была волшебной, влажной и темной.
Laurie looked for sun, Lou looked for rain, well she had sun that day and at Лори ждала солнца, Лу ждала дождя, ну, в тот день у нее было солнце и в
night Lou had his rain ночью у Лу был дождь
And I did what I came here to do and shared the Lincoln Center stage И я сделал то, зачем пришел сюда, и разделил сцену Линкольн-центра.
With all of that talent and those amazing singers Со всем этим талантом и этими замечательными певцами
And all of those original brains И все эти оригинальные мозги
And tonight from 32nd I hear siren’s creepin' up and trailin' off И сегодня вечером с 32-го я слышу, как сирена подкрадывается и замолкает
And as a walked I saw Sbarro’s and thought of my very first trip to New York И гуляя, я увидел Сбарро и вспомнил свою самую первую поездку в Нью-Йорк.
1992 all I could afford was Pizza and Dunkin Donuts and I had 20 bucks left over В 1992 году все, что я мог себе позволить, это пицца и пончики Dunkin Donuts, и у меня оставалось 20 баксов.
That I spent on a stripper behind a window who reached down and jerked me off Которые я потратил на стриптизершу за окном, которая наклонилась и дрочила мне
I had a cassette Walkman back then and knew a girl who lived in The Bronx У меня тогда был кассетный плеер Walkman, и я знал девушку, которая жила в Бронксе.
We went out one night and saw a movie Glenn Gary Glenn Ross Однажды ночью мы вышли и посмотрели фильм Гленн Гэри Гленн Росс
I remembered that just now in this humidity as I turn and I toss Я вспомнил, что сейчас в этой влажности, когда я поворачиваюсь и бросаю
Thinking about Lou and the beautiful things he had not what he had lost Думая о Лу и прекрасных вещах, которые у него были, а не о том, что он потерял
Friends and poetry the love of his life and his beautiful house Друзья и поэзия любовь всей его жизни и его прекрасный дом
And I’m gonna go to sleep now as in this moment there’s nothing more to write И я сейчас пойду спать, так как в этот момент больше нечего писать
Thank you Laurie I’m forever grateful for that nightСпасибо, Лори, я навсегда благодарен за ту ночь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: