| Laurie Anderson hugged me last night and it was a dream
| Лори Андерсон обняла меня прошлой ночью, и это был сон
|
| I was in the house where her and Lou lived and I saw some things that he had
| Я был в доме, где жили она и Лу, и видел кое-что, что у него было
|
| seen
| видимый
|
| Not through his eyes or through his brain or through his years or through his
| Не его глазами, или его мозгом, или его годами, или его
|
| heart or the blood that ran through his veins
| сердце или кровь, которая текла по его венам
|
| Or his pleasure and pain I saw the Hudson and imagined that maybe the house had
| Или его удовольствие и боль. Я увидел Гудзон и вообразил, что, может быть, дом
|
| remained
| остались
|
| Just as it was until Lou’s last days
| Так же, как это было до последних дней Лу
|
| We were there and for 3 or 4 hours and it was so unreal that I forgot my name
| Мы были там 3 или 4 часа, и это было настолько нереально, что я забыл свое имя
|
| And Laurie gave me a hug it felt like a dream
| И Лори обняла меня, это было похоже на сон
|
| I’m not the kind of guy who would reveal the details of what caught my eye
| Я не из тех парней, которые будут раскрывать подробности того, что привлекло мое внимание.
|
| At their house to random girls and guys
| В их доме для случайных девушек и парней
|
| With the exception of a birthday gift given to him by Muhammad Ali
| За исключением подарка на день рождения, подаренного ему Мухаммедом Али.
|
| That was framed and in that moment I was frozen and it was just I and me
| Это было в рамке, и в этот момент я застыл, и это были только я и я
|
| Uninterrupted and I thought oh my God
| Непрерывно, и я подумал о Боже мой
|
| What two powerful independent minds
| Какие два мощных независимых ума
|
| If the two of them conversed
| Если они двое разговаривали
|
| It would probably be the greatest conversation ever in the history of the
| Вероятно, это был бы величайший разговор в истории
|
| universe
| вселенная
|
| I thought what two strong brave individual minds
| Я думал, что два сильных храбрых отдельных ума
|
| And I am nothing but a speck of sand on the beach but so am I
| И я не что иное, как песчинка на пляже, но я тоже
|
| If you don’t like this song or what I have to say then
| Если вам не нравится эта песня или то, что я должен сказать, тогда
|
| Fuck off and listen to Bye Bye Miss American Pie
| Отвали и слушай Bye Bye Miss American Pie
|
| Because it’s from my heart and so is this next line
| Потому что это от моего сердца, как и следующая строка
|
| I’m a black sheep baby and I’ll eat you alive
| Я черная овца, детка, и я съем тебя живьем
|
| And I’m kind and gentle and I’m good listener and I can read people’s eyes
| Я добрый и нежный, умею слушать и умею читать по глазам людей.
|
| And I’m fun to be around and I’m endearing and can sing songs that make grown
| И со мной весело, и я мила, и могу петь песни, которые заставляют взрослеть
|
| men cry
| мужчины плачут
|
| And if you’re down and out I’m not the type to tense up so spill it baby don’t
| И если ты подавлен, я не из тех, кто напрягается, так что проливай это, детка, не надо
|
| be shy
| стесняйся
|
| Caroline and Laurie shared a love of Rat Terriers
| Кэролайн и Лори разделяют любовь к крысиным терьерам.
|
| But I walked to the Muhammad Ali framed photo and I stared at it
| Но я подошел к фотографии Мухаммеда Али в рамке и уставился на нее.
|
| At least a few times for it was all too much as Ali had recently died
| По крайней мере, несколько раз, потому что это было уже слишком, так как Али недавно умер.
|
| And I couldn’t help thinking all of our time will come
| И я не мог не думать, что все наше время придет
|
| You, you, and you, and you too, and I
| Ты, ты, и ты, и ты тоже, и я
|
| Tonight I walked around New York all on my own
| Сегодня вечером я гулял по Нью-Йорку в полном одиночестве
|
| Between Broadway and 5th and 28th and 34th
| Между Бродвеем и 5-м, 28-м и 34-м
|
| I’ve always loved 32nd street Korean way
| Я всегда любил 32-ю улицу по-корейски
|
| The women’s bodies around there are curvy and wrapped beautifully
| Женские тела вокруг пышные и красиво завернутые
|
| They look like walking decorative vases
| Они похожи на ходячие декоративные вазы
|
| And all the wonderful tastes of Bulgogi and Kalbi
| И все чудесные вкусы булгоги и калби
|
| And the sexy red soup with bean curd and the spicy Kimchi
| И сексуальный красный суп с соевым творогом и острым кимчи
|
| And Madison Square Garden and Joe Louis Plaza
| И Мэдисон Сквер Гарден и Джо Луис Плаза
|
| And Jack’s Dempsey’s and Macy’s and I’m sentimental about many things in this 6
| И Демпси Джека, и Мэйси, и я сентиментален ко многим вещам в 6
|
| by 2 by block radius
| на 2 по радиусу блока
|
| But tonight Lou was still on my mind he had a stunning view of the water as do I
| Но сегодня вечером Лу все еще был у меня на уме, у него был потрясающий вид на воду, как и у меня.
|
| Back in San Francisco I look at small distant cities and I watch the boats pass
| Вернувшись в Сан-Франциско, я смотрю на маленькие отдаленные города и смотрю, как проплывают лодки.
|
| It was less than three years ago that I walked on stage in London just as I
| Меньше трех лет назад я вышел на сцену в Лондоне так же, как и
|
| heard that Lou had died
| слышал, что Лу умер
|
| I played Caroline Says and The Kids and I talked for a bit and I wanted to cry
| Я играла в «Caroline Says» и «The Kids», немного поговорила, и мне захотелось плакать.
|
| 'Cause at the Vancouver Olympics I had briefly met Lou
| Потому что на Олимпийских играх в Ванкувере я ненадолго встретил Лу
|
| And what his album Berlin meant to me I’m not even gonna to try to explain it
| И что для меня значил его альбом «Берлин», я даже не буду пытаться это объяснить.
|
| to you
| тебе
|
| This year has been a strange motherfucker
| Этот год был странным ублюдком
|
| People gettin' killed in America and France and two 12 year old girls
| В Америке и Франции убивают людей и двух 12-летних девочек.
|
| Are being tried as adults for attempted murder
| Судят как взрослых за покушение на убийство
|
| Where was their father?
| Где был их отец?
|
| Where was their mother while they were being brain washed by Slenderman,
| Где была их мать, пока Слендермен промывал им мозги,
|
| brother?
| родной брат?
|
| And Trump is all over the TV
| И Трамп повсюду по телевизору
|
| Let’s face it we asked for this fuck because we’ve been surpassed by technology
| Посмотрим правде в глаза, мы попросили об этом, потому что нас превзошли технологии.
|
| We’ve have our heads up our asses sending selfies around the planet
| Мы держим голову над нашими задницами, отправляя селфи по всей планете
|
| And getting run over by cars while we jerk off to Pokeman
| И нас сбивают машины, пока мы дрочим на Покемана.
|
| So here’s this motherfucker spouting off
| Так вот этот ублюдок плюется
|
| And if you think you took no part in his place in this world then you’re fired
| И если вы думаете, что не занимали его места в этом мире, то вы уволены
|
| Because you’ve not been paying attention and your apprenticeship expired
| Потому что вы не обращали внимания, и срок вашего ученичества истек
|
| I’ve digressed but I keep following my path that lead me from first hearing
| Я отвлекся, но продолжаю идти своим путем, который ведет меня от первого слуха
|
| Berlin when I was 19
| Берлин, когда мне было 19 лет
|
| To The Power Of The Heart
| К силе сердца
|
| Where at Lou’s tribute concert I sung and I was honored to have taken part
| Где на трибьют-концерте Лу я пел и имел честь принять участие
|
| And the night was magical and humid and dark
| И ночь была волшебной, влажной и темной.
|
| Laurie looked for sun, Lou looked for rain, well she had sun that day and at
| Лори ждала солнца, Лу ждала дождя, ну, в тот день у нее было солнце и в
|
| night Lou had his rain
| ночью у Лу был дождь
|
| And I did what I came here to do and shared the Lincoln Center stage
| И я сделал то, зачем пришел сюда, и разделил сцену Линкольн-центра.
|
| With all of that talent and those amazing singers
| Со всем этим талантом и этими замечательными певцами
|
| And all of those original brains
| И все эти оригинальные мозги
|
| And tonight from 32nd I hear siren’s creepin' up and trailin' off
| И сегодня вечером с 32-го я слышу, как сирена подкрадывается и замолкает
|
| And as a walked I saw Sbarro’s and thought of my very first trip to New York
| И гуляя, я увидел Сбарро и вспомнил свою самую первую поездку в Нью-Йорк.
|
| 1992 all I could afford was Pizza and Dunkin Donuts and I had 20 bucks left over
| В 1992 году все, что я мог себе позволить, это пицца и пончики Dunkin Donuts, и у меня оставалось 20 баксов.
|
| That I spent on a stripper behind a window who reached down and jerked me off
| Которые я потратил на стриптизершу за окном, которая наклонилась и дрочила мне
|
| I had a cassette Walkman back then and knew a girl who lived in The Bronx
| У меня тогда был кассетный плеер Walkman, и я знал девушку, которая жила в Бронксе.
|
| We went out one night and saw a movie Glenn Gary Glenn Ross
| Однажды ночью мы вышли и посмотрели фильм Гленн Гэри Гленн Росс
|
| I remembered that just now in this humidity as I turn and I toss
| Я вспомнил, что сейчас в этой влажности, когда я поворачиваюсь и бросаю
|
| Thinking about Lou and the beautiful things he had not what he had lost
| Думая о Лу и прекрасных вещах, которые у него были, а не о том, что он потерял
|
| Friends and poetry the love of his life and his beautiful house
| Друзья и поэзия любовь всей его жизни и его прекрасный дом
|
| And I’m gonna go to sleep now as in this moment there’s nothing more to write
| И я сейчас пойду спать, так как в этот момент больше нечего писать
|
| Thank you Laurie I’m forever grateful for that night | Спасибо, Лори, я навсегда благодарен за ту ночь. |