| Nobody sends me birthday cards
| Никто не присылает мне поздравительные открытки
|
| Nobody brings me flowers
| Никто не приносит мне цветы
|
| I’m just here for operations
| Я здесь только для операций
|
| I’ve been out for hours
| меня не было несколько часов
|
| When I come to I’ll wet my bed
| Когда я приду в себя, я намочу постель
|
| 'Cos when I get mad I sink so low
| «Потому что, когда я злюсь, я так низко падаю
|
| As matron knows
| Как знает матрона
|
| I get off on what you give me, darling
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь, дорогая
|
| I get off on what you give to me
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь
|
| Yeh, I get off on what you give me, darling
| Да, я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь, дорогая
|
| I get off on what you give to me
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь
|
| And when I go to that seedy ward
| И когда я иду в эту захудалую палату
|
| Up in the sky
| Высоко в небе
|
| You’ll be waiting
| Вы будете ждать
|
| With a hypodermic needle
| С помощью иглы для подкожных инъекций
|
| And a graph
| И график
|
| Here comes the dark
| Здесь идет темнота
|
| (I'm grateful for my anaesthetic)
| (Я благодарен за свою анестезию)
|
| Out goes the spark
| Выходит искра
|
| (Delirious and apathetic)
| (Бред и апатия)
|
| When I come to
| Когда я приду
|
| I’ll wet my bed
| я намочу постель
|
| And when I get well
| И когда я выздоровею
|
| I’ll take revenge
| Я возьму реванш
|
| I’ll wreak my wrath
| Я изолью свой гнев
|
| On all blood donors
| На всех донорах крови
|
| And their sisters
| И их сестры
|
| Visiting time and flowers
| Время посещения и цветы
|
| When sister brings that bedpan round
| Когда сестра приносит судно
|
| I’ll piss like April showers
| Я буду мочиться, как апрельский дождь
|
| I get off on what you give me, darling
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь, дорогая
|
| I get off on what you give to me
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь
|
| Yeh, I get off on what you give me, darling
| Да, я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь, дорогая
|
| I get off on what you give to me
| Я получаю удовольствие от того, что ты мне даешь
|
| And when I go
| И когда я иду
|
| I’ll die of plaster casting love | Я умру от любви к гипсу |