| Ships don’t just disappear in the night
| Корабли не исчезают ночью
|
| Do they?
| Да?
|
| People don’t really die of fright
| Люди на самом деле не умирают от испуга
|
| Do they?
| Да?
|
| We all know it just ain’t so
| Мы все знаем, что это не так
|
| So don’t be afraid when the table shakes
| Так что не бойтесь, когда стол трясется
|
| Don’t you
| Разве ты не
|
| Don’t be amazed when your shadow quakes
| Не удивляйтесь, когда ваша тень дрожит
|
| Don’t you
| Разве ты не
|
| Start to pray they’ll go away
| Начните молиться, чтобы они ушли
|
| And then they can’t do nothing to ya
| И тогда они ничего не могут тебе сделать.
|
| They can’t do nothing to ya
| Они ничего не могут с тобой сделать
|
| They just keep walking through ya
| Они просто продолжают идти через тебя
|
| Better be nice to vincent price
| Лучше будь милым с Винсентом Прайсом
|
| Forces at work that we don’t understand
| Действуют силы, которых мы не понимаем
|
| Are they?
| Они?
|
| So don’t get the s***s if it touches your hand
| Так что не обижайся, если он коснется твоей руки
|
| Don’t you
| Разве ты не
|
| Poltergeists can be so nice
| Полтергейсты могут быть такими милыми
|
| Better be nice to vincent price
| Лучше будь милым с Винсентом Прайсом
|
| What’s that noise comin' up from the cellar?
| Что за шум доносится из подвала?
|
| What’s it?
| Что это?
|
| It’s the restless bones of boris and bela
| Это беспокойные кости Бориса и Белы
|
| Boris and bela
| Борис и Бела
|
| Don’t go down, they’re still around
| Не опускайтесь, они все еще рядом
|
| But then they can’t do nothing to ya
| Но тогда они ничего не могут тебе сделать.
|
| They can’t do nothing to ya
| Они ничего не могут с тобой сделать
|
| They just keep walking through ya
| Они просто продолжают идти через тебя
|
| And then they can’t do nothin' to ya
| И тогда они ничего не могут с тобой сделать
|
| They can’t do nothin' to ya
| Они ничего не могут с тобой сделать
|
| They just keep walkin' through ya | Они просто продолжают идти сквозь тебя. |