| In the middle of a caravan
| Посреди каравана
|
| On a four-wheel drive oasis
| В полноприводном оазисе
|
| There’s a man with a thought in mind
| Есть человек с мыслью
|
| To cash in on the desert faces
| Чтобы заработать на лицах пустыни
|
| He’s got a truckload of Yorkshire girls
| У него целый грузовик девушек из Йоркшира
|
| For the harem going places
| Для гарема
|
| And the border bums never saw
| И пограничных бомжей так и не увидел
|
| The guns in the whiskey cases
| Оружие в ящиках для виски
|
| There’s a real big demand
| Очень большой спрос
|
| And it’s written in the palm of his hand
| И это написано на ладони
|
| He’s gonna change the face of the desert
| Он изменит лицо пустыни
|
| He’s gonna sweep away the sand
| Он собирается смести песок
|
| Hang on sheik, I’ve got a yellow streak
| Подождите, шейх, у меня желтая полоса
|
| I ain’t here, I’m a mirage
| Меня здесь нет, я мираж
|
| Get back Des, keep it under your fez
| Вернись, Дес, держи его под своей феской
|
| And don’t give us away in the massage
| И не выдавай нас в массаже
|
| Look what I did for the pyramid
| Посмотрите, что я сделал для пирамиды
|
| I put a pool in and made it pay
| Я положил пул и заставил его заплатить
|
| I built an elevator and a film theater
| Я построил лифт и кинотеатр
|
| And shipped it to the U.S.A
| И отправил его в США
|
| Cause there’s a real big demand
| Потому что есть большой спрос
|
| And it’s written in the palm of my hand
| И это написано на моей ладони
|
| I’m gonna change the face of the desert
| Я собираюсь изменить лицо пустыни
|
| I’m gonna sweep away the sand
| Я собираюсь смести песок
|
| Hang on friends!
| Держитесь, друзья!
|
| There’s a lot more goodies in the pipeline
| В разработке еще много вкусностей
|
| So this ain’t the time to close the deal
| Так что сейчас не время закрывать сделку
|
| Here’s the deal
| Вот сделка
|
| Ooh, now you’ve got a Howitzer all of your own
| О, теперь у тебя есть собственная гаубица
|
| Ooh, and a Panzer division to chauffeur you home
| Ох, и танковая дивизия, чтобы отвезти вас домой
|
| Gun-running is fun
| Торговля оружием – это весело
|
| But hang on, friends
| Но держитесь, друзья
|
| Hang on friends
| Держитесь, друзья
|
| Allah be praised, there’s a whole new craze
| Слава Аллаху, есть совершенно новое увлечение
|
| We’re gonna shoot up the Foreign Legion
| Мы собираемся расстрелять Иностранный легион
|
| And it’s up with the Sheikh
| И это связано с шейхом
|
| And down with the Frog
| И долой лягушку
|
| We’re gonna liberate the region
| Мы собираемся освободить регион
|
| Oh Effendi, we’re gonna bury your head in the sand
| О, Эффенди, мы зароем твою голову в песок
|
| Oh Effendi, you better get off my doggone land
| О, Эффенди, тебе лучше уйти с моей собачьей земли
|
| Hey, Prince of the Moonbeams
| Эй, принц лунных лучей
|
| Son of the Sun
| Сын Солнца
|
| Light of a thousand stars
| Свет тысячи звезд
|
| Your guerillas are urban
| Ваши партизаны городские
|
| And there’s bourbon on your turban
| И бурбон на твоем тюрбане
|
| And the sun shines out of your ass
| И солнце светит из твоей задницы
|
| Oh Effendi, I’m gonna grovel in your wake
| О, Эффенди, я буду пресмыкаться перед тобой
|
| Oh Effendi, it’s all been a big mistake
| О, Эффенди, все это было большой ошибкой
|
| You’re gonna cut out my liver
| Ты собираешься вырезать мою печень
|
| If I don’t deliver
| Если я не доставлю
|
| Things are getting out of hand
| Ситуация выходит из-под контроля
|
| I’m going to ride off into the sunset
| Я собираюсь уехать на закат
|
| I’ll make a deal with the promised land
| Я заключу сделку с землей обетованной
|
| Goodbye friends
| До свидания друзья
|
| There’s no more goodies in the pipeline | В разработке больше нет вкусностей |