| I checked into the room and I checked the view
| Я зарегистрировался в комнате и проверил вид
|
| And then I locked and chained the door
| А потом я запер и приковал дверь
|
| I had time to kill I had space to fill
| У меня было время убить, у меня было место, чтобы заполнить
|
| Like a prisoner on the floor
| Как заключенный на полу
|
| But then the silence broke, there’s a woman
| Но потом тишина нарушилась, есть женщина
|
| Screaming down the hall
| Кричать в зале
|
| And I wondered what was going on
| И мне было интересно, что происходит
|
| Here at the no tell Hotel
| Здесь, в отеле "нет слов"
|
| So I killed the light and I slipped the chain
| Так что я выключил свет и соскользнул с цепи
|
| Took a peek into the hall
| Заглянул в зал
|
| I was just in time to see the waiter trip
| Я как раз вовремя, чтобы увидеть поездку официанта
|
| And drop the dinner on the floor
| И уронить ужин на пол
|
| But the Bellboy smiled as the elevator started to fall
| Но посыльный улыбнулся, когда лифт начал падать
|
| And I wondered what was going on
| И мне было интересно, что происходит
|
| Down at the no tell Hotel
| Внизу в отеле "нет слов"
|
| Oh, I love a mystery (cover up and intrigue)
| О, я люблю тайну (прикрытие и интриги)
|
| Life can be a thriller, a fantasy of everything I see
| Жизнь может быть триллером, фантазией обо всем, что я вижу
|
| Oh, how I love a mystery (turned up raincoats)
| О, как я люблю тайну (подвернулись плащи)
|
| Secret agents, waiting for the missing clue
| Секретные агенты ждут недостающую подсказку
|
| At a rendezvous
| На рандеву
|
| I heard the sound of feet and I looked out to
| Я услышал звук шагов и посмотрел на
|
| Meet a girl I knew I’d seen before
| Познакомься с девушкой, которую я видел раньше
|
| She had the kind of looks, you see in dirty books
| У нее была такая внешность, которую вы видите в грязных книгах
|
| And she was dripping on the floor
| И она капала на пол
|
| She was taking a shower when someone tiptoed in
| Она принимала душ, когда кто-то на цыпочках вошел
|
| And turned out the lights
| И выключил свет
|
| It’s gonna be one of those nights
| Это будет одна из тех ночей
|
| Down at the no tell Hotel
| Внизу в отеле "нет слов"
|
| I took her into my room and picked the lock on the bar
| Я отвел ее в свою комнату и взломал замок на барной стойке.
|
| To get a drink to calm her down
| Чтобы выпить, чтобы успокоить ее
|
| Then the mirror cracked as the window shook
| Затем зеркало треснуло, когда окно затряслось
|
| And the table turned around
| И стол обернулся
|
| And when I grabbed at the phone
| И когда я схватился за телефон
|
| There was a voice at the end of the line
| Был голос в конце линии
|
| «Is that 1059? | «Это 1059? |
| Is anything wrong, Is there anything wrong»
| Что-то не так, Что-то не так»
|
| Here at the no tell Hotel
| Здесь, в отеле "нет слов"
|
| Oh, I love a mystery (cover up and intrigue)
| О, я люблю тайну (прикрытие и интриги)
|
| Life can be a thriller, a fantasy of everything I see
| Жизнь может быть триллером, фантазией обо всем, что я вижу
|
| Oh, how I love a mystery (turned up raincoats)
| О, как я люблю тайну (подвернулись плащи)
|
| Secret agents, waiting for the missing clue
| Секретные агенты ждут недостающую подсказку
|
| At a rendezvous | На рандеву |