| [REMINISCE AND SPECULATION] | [ВОСПОМИНАНИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ] |
| | |
| You went out on the street without your shoes on | Ты вышла на улицу без обуви. |
| You didn't listen what your momma said | Ты не послушала маму, |
| She said you won't feel the benefit, won't feel the benefit | А она сказала, что от этого не будет никакого проку, не будет никакого проку. |
| And if we all went out without our shoes on | И если все мы будем ходить без обуви, |
| Tell me where would we be, where would we be | То скажи мне, куда мы, куда мы в итоге придем? |
| | |
| If all the people in the world lost their reason | Если бы все люди в мире потеряли голову, |
| What would we see, where would we be | Что бы мы увидели, где бы были мы? |
| If all the entertainers in the world lost their music | Если все исполнители в мире потеряли музыку, |
| What would they play, what could they say | Что бы они сыграли, что бы они тогда сказали, |
| To pacify the crowd, to justify themselves | Чтобы успокоить толпу, чтобы оправдаться? |
| Won't feel the benefit | От этого бы не было никакого проку. |
| | |
| You're like a cloud behind the sun | Ты словно облако позади солнца, |
| Like the face behind the clown | Словно лицо за гримом клоуна. |
| You're moving like the wrinkles in a frown | Твои движения подобны морщинкам во время гримасы. |
| And you can never look back | Ты никогда не оглядываешься. |
| A leaf that's borne upon the wind | Лист, который уносит ветром. |
| A cardboard suitcase in your hand | У тебя в руке картонный чемодан. |
| The wanderer soon returns | Странник вскоре вернется |
| And finds the colour of the grass is just the same | И поймет, что трава совсем не зеленее |
| On the other side of the tracks, oh no | По ту сторону дороги, о нет! |
| | |
| ["A" LATIN BREAK] | [ПРОИГРЫШ В СТИЛЕ "ЛАТИНА"] |
| | |
| Ooh when you smile it's like a holiday | О-о-о, когда ты улыбаешься, у меня на душе сразу праздник. |
| Ooh pack your bags and we can get away | О-о-о, пакуй чемоданы, и мы уедем прочь. |
| We'll float on a Queen down to Rio | Мы поплывем на "Королеве" прямо в Рио. |
| There's no need to shave | Там не надо бриться. |
| We'll be stinking like rum in a punch | Мы будем пахнуть, как ромовый пунш. |
| | |
| You can walk on the water | Ты сможешь ходить по воде, |
| You can dabble in the mumbo jumbo | Ты сможешь нести околесицу, |
| You can smoke a little ganja | Ты сможете курнуть ганджи, |
| Float like a cloud over Rio, Rio | Проплывая словно облако над Рио, Рио. |
| You can ride with the Gauchos | Ты сможешь кататься вместе с гаучо, |
| Swinging your bolas in a red bandana | Размахивая своей болой в красной бандане. |
| You can run with the devil | Ты сможешь играть в игры с дьяволом, |
| Takin' your chances with Senorita | Попытав удачу с Сеньоритой. |
| | |
| You can drink a lot of coffee in Brazil | Ты сможешь пить много кофе в Бразилии, |
| But the bill is gonna make you ill | Но от счета тебе поплохеет. |
| | |
| [FEEL THE BENEFIT] | [ПОЧУВСТВУЙ ПРОК] |
| | |
| So, you can go out on the street and take your chances | Да, ты можешь выйти на улицу, положившись на удачу, |
| But if you do, you better do it right | Но если ты это сделаешь, то лучше сделай все правильно, |
| Or you won't feel the benefit, won't feel the benefit | Иначе не будет никакого проку, не будет никакого проку. |
| Spin the wheel and take your chances | Крути колесо, положившись на удачу, |
| And your number might come up | И, может быть, выпадет твой номер, |
| Though the odds may be in favor of the house | Хотя шансы могут быть и в пользу казино. |
| | |
| If all the people in the world would say together | Если бы все люди в мире сказали вместе: |
| We're all black and white, we're all day and night | Мы все черные и белые, мы все день и ночь, |
| If all the people in the world could sing together | Если бы все люди в мире спели вместе, |
| How would it sound, what would we feel | Как бы это прозвучало, что бы мы почувствовали? |
| | |
| We'd all feel the benefit | Все бы мы почувствовали от этого прок. |
| | |