| Bee In My Bonnet (оригинал) | Пчела В Моей Шляпке (перевод) |
|---|---|
| I got a bee in my bonnet | У меня пчела в шляпе |
| Got a chip on my shoulder | Получил чип на моем плече |
| I got a hole in my shoe | У меня дырка в ботинке |
| And my toes are getting colder | И мои пальцы ног становятся холоднее |
| I got ants in my pants | У меня муравьи в штанах |
| I got fries in my thighs | У меня есть картофель фри в бедрах |
| I got a bone in my nose | У меня кость в носу |
| I got frit in my ass | У меня фрита в заднице |
| I got a bee in my bonnet | У меня пчела в шляпе |
| Got a chip on my shoulder | Получил чип на моем плече |
| I got a flee in my ear | У меня муха в ухе |
| I wear my heart on my sleeve | Я ношу свое сердце на рукаве |
| I got a ticket for the train | У меня есть билет на поезд |
| And I’m ready to leave | И я готов уйти |
| I got a rockin' pneumonia | У меня роковая пневмония |
| And the boogie woogie flu | И буги-вуги-грипп |
| I got the palpations | Я получил результаты пальпации |
| All because of you | Все из-за тебя |
| I got a bee in my bonnet | У меня пчела в шляпе |
| Got a chip on my shoulder | Получил чип на моем плече |
| I’m burning, with love | Я горю, с любовью |
| I got my fish on the line | Я получил свою рыбу на линии |
| I got my hand in the water | Я опустил руку в воду |
| I know right from wrong | Я отличаю правильное от неправильного |
| So I do what I oughta | Так что я делаю то, что должен |
| I laugh in the day | Я смеюсь днем |
| I cry in the night | я плачу по ночам |
| Woo hoo baby | Ву ху детка |
| Gonna be alright | Все будет хорошо |
| I got a bee in my bonnet | У меня пчела в шляпе |
| Got a chip on my shoulder | Получил чип на моем плече |
| I got a bee in my bonnet | У меня пчела в шляпе |
| Got a chip on my shoulder | Получил чип на моем плече |
