| I thought it was a usual morning | Я думал, что было обычное утро, |
| Just like every day before | Такое же, как и все предыдущие. |
| I looked into the sky | Я посмотрел на небо |
| But something there was strange | И что-то показалось мне странным. |
| Nobody in the streets | Никого не было на улицах, |
| The day was bright, | И хотя день был ясный, |
| There was no sun at all | Солнца не было видно. |
| Black ashes in the air | Черный пепел кружился в воздухе, |
| Riding on the wind | Подгоняемый ветром |
| - | - |
| With rubble on the ground | Среди обломков |
| I caught the scent of burning | Я почувствовал запах гари, |
| With no flames glowing anywhere | Но пламени нигде не было. |
| I felt the cold instead | Вместо этого меня обдало холодом, |
| And it seems that my worst nightmare | Казалось, мой наихудший кошмар |
| Suddenly became reality | Внезапно стал реальностью, |
| But this has gone beyond, | Но зашло ещё дальше, |
| Far beyond imagination | Далеко за пределы сознания |
| - | - |
| I'm living next to the edge | Я живу на самом краю, |
| Under radiating skies | Под лучистым небом, |
| Living close to the end | Приближаясь к концу света |
| Of wonderland | В стране чудес. |
| - | - |
| Maybe you simply wanted too much | Может быть, ты просто слишком многого хочешь |
| Might be you simply went too far | Может быть, ты слишком далеко зашла |
| The excuses will not change | Слова оправдания не изменят того, |
| What no one's there to hear | Что их никто не слышит |
| You're probably insatiable | Ты, видимо, ненасытна |
| You never cared for anything | И тебе плевать на то, |
| What doesn't belong to you, | Что не принадлежит тебе |
| Is beneath your dignity | Это ниже твоего достоинства. |
| - | - |
| Your speeches are a flood of lies | Твоя речь полна лжи |
| You never even realised the contradictions, | Ты никогда не задумывалась о последствиях, |
| Are they all the same to you? | Неужели тебе без разницы? |
| You're doing fine, | Ты прекрасно справляешься, |
| You think you'd like to be | Ты думаешь, что хотела бы быть |
| The master of every thought | Властелином умов, |
| So you're playing like a God, | Ты играешь в бога, |
| But who created you? | Но кто же тогда создал тебя? |