| Das Schweigen unerträglich laut
| Тишина невыносимо громкая
|
| Ein jedes Bild von dir belebt
| Каждая твоя фотография оживляет
|
| Kein Bild in mir
| Нет изображения во мне
|
| Regungslose Erwartung
| Неподвижное ожидание
|
| Deine Hände zittern nicht mehr
| Ваши руки больше не трясутся
|
| Und schon wieder stirbt ein Wort auf halbem Weg
| И снова слово умирает на полпути
|
| Trennen sich die Gedanken
| Мысли разделяют
|
| Spürst du die Macht in dir?
| Ты чувствуешь в себе силу?
|
| Sieh wie das Licht sich verändert
| Посмотрите, как меняется свет
|
| Spürst du die Last nicht mehr?
| Ты больше не чувствуешь бремени?
|
| Bist du vom Leben geblendet?
| Вы ослеплены жизнью?
|
| Schau nicht weg!
| Не отводите взгляд!
|
| Wenn das Warten nicht vergeht
| Когда ожидание не проходит
|
| Und der Wind sich regt
| И ветер шевелится
|
| Nur für dich bleibt alles gleich
| Только для тебя все остается прежним
|
| Greifst du noch nach den Sternen?
| Вы все еще тянетесь к звездам?
|
| Wenn die Nacht nicht enden will
| Когда ночь не закончится
|
| Und der Morgen schon ganz nah
| И утро очень близко
|
| Doch zu weit entfernt
| Но слишком далеко
|
| Kann man schlafend erwachen?
| Ты можешь проснуться спящим?
|
| Spürst du die Macht in dir?
| Ты чувствуешь в себе силу?
|
| Sieh wie das Licht sich verändert
| Посмотрите, как меняется свет
|
| Spürst du die Last nicht mehr?
| Ты больше не чувствуешь бремени?
|
| Bist du vom Leben geblendet?
| Вы ослеплены жизнью?
|
| Spürst du die Macht in dir?
| Ты чувствуешь в себе силу?
|
| Sieh wie das Licht sich verändert
| Посмотрите, как меняется свет
|
| Spürst du die Last nicht mehr?
| Ты больше не чувствуешь бремени?
|
| Bist du vom Leben geblendet?
| Вы ослеплены жизнью?
|
| Schau nicht weg!
| Не отводите взгляд!
|
| Kann es wirklich sein
| Может ли это быть на самом деле
|
| Dass du jetzt ratlos bist?
| Что ты сейчас в растерянности?
|
| Die Strömung reisst dich weit
| Течение далеко уносит
|
| Der letzte Halt zerbricht
| Последняя остановка прерывается
|
| Kann es wirklich sein
| Может ли это быть на самом деле
|
| Dass du zu wehrlos bist?
| Что ты слишком беззащитен?
|
| Die Strömung reisst mich fort von dir…
| Течение уносит меня от тебя...
|
| Spürst du die Macht in dir?
| Ты чувствуешь в себе силу?
|
| Sieh wie das Licht sich verändert
| Посмотрите, как меняется свет
|
| Spürst du die Last nicht mehr?
| Ты больше не чувствуешь бремени?
|
| Bist du vom Leben geblendet?
| Вы ослеплены жизнью?
|
| Schau nicht weg!
| Не отводите взгляд!
|
| Spürst du die Macht in dir?
| Ты чувствуешь в себе силу?
|
| Sieh wie das Licht sich verändert
| Посмотрите, как меняется свет
|
| Spürst du die Last nicht mehr?
| Ты больше не чувствуешь бремени?
|
| Bist du vom Leben geblendet?
| Вы ослеплены жизнью?
|
| Schau nicht weg!
| Не отводите взгляд!
|
| Schau nicht weg!
| Не отводите взгляд!
|
| Schau nicht weg! | Не отводите взгляд! |