| Die Flammen sind von weitem nicht zu sehen
| Пламя не видно издалека
|
| Doch es brennt am Mittelpunkt
| Но он горит в центре
|
| Der Abgrund, den du nie erwartet hast
| Бездна, которую вы никогда не ожидали
|
| Wie oft hab ich versucht, es zu verstehen
| Сколько раз я пытался понять это
|
| Es gelang mir bis heute nicht doch ich lass dich nicht einfach los
| У меня не получилось по сей день, но я не отпущу тебя просто так
|
| Du hast viel zu lang gewartet, dich viel zu oft verletzt
| Ты слишком долго ждал, слишком часто причинял себе боль
|
| Du hast viel zu viel vertraut, es wird nichts mehr sein
| Ты слишком много доверял, больше ничего не будет
|
| Wie es war
| Как это было
|
| Es ist still, von hier bis zum Rand der Welt
| Отсюда до края света тихо
|
| So still, die Träume sind auch verstummt
| Так тихо, сны тоже умолкли
|
| Es gibt einfach nichts mehr
| Просто ничего не осталось
|
| Auf das ich noch hören könnte, nichts mehr
| Ничего другого я не мог слушать
|
| Wenn dein Herz nicht mehr in mir schlägt
| Когда твое сердце больше не бьется во мне
|
| Für alles gab es stets eine Erklärung
| Всегда всему было объяснение
|
| Doch du warst zu leicht durchschaubar
| Но ты был слишком прозрачным
|
| Lügen hatten niemals Platz in dir
| У лжи никогда не было места в тебе
|
| Wie oft hast du versucht, es zu verstehen
| Сколько раз ты пытался это понять
|
| Es gelang dir irgendwann, doch es blieb versunken in dir
| Вы преуспели в какой-то момент, но он остался погруженным в вас
|
| Du hast viel zu lang gewartet, dich viel zu oft verletzt, du hast viel zu viel
| Вы слишком долго ждали, слишком часто причиняли себе боль, у вас слишком много
|
| vertraut
| доверенный
|
| Es wird nichts mehr sein, wie es war | Ничто не будет прежним снова |