| With the blade in my heart I’m stumbling
| С лезвием в сердце я спотыкаюсь
|
| I’m melting into the ground
| Я растворяюсь в земле
|
| While the walls around are crumbling
| Пока стены вокруг рушатся
|
| I don’t want to rest ‘til I’m found
| Я не хочу отдыхать, пока меня не найдут
|
| Fighting against emptiness and confidence inside of me And a broken mirror shows me what I am supposed to see
| Борьба с пустотой и уверенностью внутри меня И разбитое зеркало показывает мне то, что я должен увидеть
|
| And I thought I’m crying tears, but blood is pouring down from my eyes
| И я думал, что плачу слезами, но кровь течет из моих глаз
|
| But no matter how I feel I can’t respond to their lies
| Но как бы я себя ни чувствовал, я не могу ответить на их ложь
|
| I don’t need these souvenirs to remind me of the bygone time
| Мне не нужны эти сувениры, чтобы напоминать мне об ушедшем времени
|
| And however much I try to forget
| И как бы я ни пытался забыть
|
| I can’t get rid of their grime
| Я не могу избавиться от их грязи
|
| (I hold my breath)
| (я задерживаю дыхание)
|
| I can’t get rid of their grime
| Я не могу избавиться от их грязи
|
| (I hold my breath)
| (я задерживаю дыхание)
|
| And the weights on my feet drag me Down to the bottom of the sea
| И гири на моих ногах тянут меня на дно моря
|
| But it looks so peaceful here and I can’t speak to raise a plea
| Но здесь так мирно, и я не могу говорить, чтобы подать заявление
|
| Everything I tried to see and to find again and to undo my faults
| Все, что я пытался увидеть и найти снова и исправить свои ошибки
|
| Was never worth the strain, there’s nothing left I could exault
| Никогда не стоило напрягаться, мне нечего было хвалить
|
| And I thought about dying safely, but as always there’s no guarantee
| И я думал о том, чтобы умереть благополучно, но как всегда нет гарантии
|
| Whatever they say I still deny and disagree
| Что бы они ни говорили, я все еще отрицаю и не согласен
|
| The words and sentiments
| Слова и чувства
|
| And I’m still standing in-between
| И я все еще стою между
|
| But my innermost thoughts remain unseen
| Но мои сокровенные мысли остаются невидимыми
|
| So I question a new prospect and I’ll leave it all this time
| Так что я сомневаюсь в новом потенциале, и я оставлю его все это время
|
| With all doubts and dissent in my head
| Со всеми сомнениями и несогласием в голове
|
| I’m waiting — waiting for the day to end
| Я жду — жду конца дня
|
| So I question a new prospect and I’ll leave it all this time
| Так что я сомневаюсь в новом потенциале, и я оставлю его все это время
|
| With all doubts and dissent in my head
| Со всеми сомнениями и несогласием в голове
|
| I’m waiting — waiting for the day to end
| Я жду — жду конца дня
|
| And the storm was silent thunder
| И гроза молчала громом
|
| Poison runs through my veins
| Яд течет по моим венам
|
| Don’t need another aching wonder
| Не нужно еще одно ноющее чудо
|
| I’m already almost slain
| Я уже почти убит
|
| Dismissing the consequences and one-way chances, ‘cause it’s not good
| Отвергая последствия и односторонние шансы, потому что это нехорошо
|
| Some call it fate, some always say they feel misunderstood
| Некоторые называют это судьбой, некоторые всегда говорят, что чувствуют себя непонятыми
|
| And I know I cry no tears, ‘cause blood is pouring down from my eyes
| И я знаю, что не плачу, потому что из моих глаз течет кровь
|
| But you’ll never guess my thoughts, you can’t see through my disguise
| Но ты никогда не угадаешь мои мысли, ты не можешь видеть сквозь мою маскировку
|
| I don’t need more injuries to remind me of a former life
| Мне не нужно больше травм, чтобы напомнить мне о прошлой жизни
|
| You cannot stop me anymore, however much you strive
| Вы больше не можете остановить меня, как бы вы ни старались
|
| So I question a new prospect and I’ll leave it all this time
| Так что я сомневаюсь в новом потенциале, и я оставлю его все это время
|
| With all doubts and dissent in my head
| Со всеми сомнениями и несогласием в голове
|
| I’m waiting — waiting for the day to end
| Я жду — жду конца дня
|
| So I question a new prospect and I’ll leave it all this time
| Так что я сомневаюсь в новом потенциале, и я оставлю его все это время
|
| With all doubts and dissent in my head
| Со всеми сомнениями и несогласием в голове
|
| I’m waiting — waiting for the day to end | Я жду — жду конца дня |