| Die Stille
| Тишина
|
| Ihr Sog zieht uns in die Unendlichkeit
| Их тяга тянет нас в бесконечность
|
| Wir treiben nach unten
| Мы дрейфуем вниз
|
| Du siehst mich nicht, der Sinn versagt
| Ты меня не видишь, смысл терпит неудачу
|
| Keine Schatten
| нет теней
|
| Geborgenheit erscheint zu weit entfernt
| Безопасность кажется слишком далекой
|
| Wie wehrlos man wird
| Каким беззащитным становится
|
| Wenn nichts mehr ist, wie es war
| Когда все не так, как было
|
| Wir vergessen die Zeit — wenn wir fallen —
| Мы забываем время - когда мы падаем -
|
| Wir versinken in ihr
| Мы погружаемся в это
|
| Wir vergessen die Zeit — wenn wir fallen —
| Мы забываем время - когда мы падаем -
|
| Wir ertrinken unter Eis
| Мы тонем подо льдом
|
| Kein Weg mehr nach oben
| Нет пути вверх
|
| Wenn man nicht mehr weiß, wo unten ist
| Когда ты уже не знаешь, где внизу
|
| Dein Körper
| Твое тело
|
| Entgleitet langsam meinem Arm
| Медленно соскальзывает с моей руки
|
| Getrennt und bewusstlos treiben wir an uns vorbei
| Разделенные и бессознательные, мы дрейфуем мимо нас.
|
| Die Kälte
| холод
|
| Verwandelt uns in Ewigkeit
| Превращает нас в вечность
|
| Wir vergessen die Zeit — wenn wir fallen —
| Мы забываем время - когда мы падаем -
|
| Wir versinken in ihr
| Мы погружаемся в это
|
| Wir vergessen die Zeit — wenn wir fallen —
| Мы забываем время - когда мы падаем -
|
| Wir ertrinken unter Eis
| Мы тонем подо льдом
|
| Kein Licht mehr; | нет больше света; |
| kein Weg mehr | нет больше пути |