| Zwischen mir und den tagen dieser ewigkeit
| Между мной и днями этой вечности
|
| Versperren mauern mir den weg
| Блоки блокируют мой путь
|
| Wenn nichts als leere übrig bleibt
| Когда ничего не остается, кроме пустоты
|
| Erinnerung, besessenheit
| память, одержимость
|
| Auf der suche nach dem zweiten ich verbrannt
| В поисках второго я сгорел
|
| Nur ein tag für dich und mich, und nach uns kommt weiter nichts
| Всего один день для тебя и меня, и ничего не последует за нами.
|
| Nur ein tag, nur einen nur ein tag, nur einen tag, und die welt versinkt im
| Всего один день, всего один, всего один день, всего один день, и мир рухнет.
|
| licht
| светлый
|
| Nur ein tag für dich und mich, und der traum wird dein gesicht
| Всего один день для нас с тобой, и мечта станет твоим лицом
|
| Nur ein tag, nur einen tag, auch wenn die erde dran zerbricht
| Всего один день, всего один день, даже если об этом расколется земля
|
| Ich hab keine angst in der dunkelheit die mich umgibt
| Я не боюсь тьмы, которая меня окружает
|
| Hier kann man die tränen gar nicht sehen
| Здесь не видно слез
|
| Die wellen brechen über mir
| Волны разбиваются обо мне
|
| Am meeresgrund lauf ich zu dir
| Я бегу к тебе на дне моря
|
| Ich such' nicht mehr und dennoch find ich dich | Я больше не ищу, и все же я нахожу тебя |