| Hast du die kraft verbraucht, die deine augen schlieþt
| Вы использовали силу, которая закрывает глаза
|
| Fehlt das warme licht, das noch schützend dich umgibt
| Не хватает теплого света, который все еще защищает вас
|
| Zitternd in deiner hand, ein bild aus alter zeit
| Дрожь в руке, картина из старых дней
|
| Es zeigt dich unbeschwert, ein blick ist klar und weit
| Это показывает, что вы беззаботны, взгляд ясный и широкий
|
| Die welt liegt ganz in weiþ
| Мир весь в белом
|
| Und niemand kann es sehen, wenn welten untergehen
| И никто не может видеть, когда миры кончаются
|
| Verlass dich nicht auf tausend leere worte
| Не полагайтесь на тысячу пустых слов
|
| Erwacht aus der einsamkeit, gelähmt, doch nicht besiegt
| Просыпается от одиночества, парализованный, но не побежденный
|
| Und alles bleibt so nah, du hast es viel zu oft erlebt
| И все остается так близко, ты слишком часто переживал это
|
| Sind deine tränen kalt · gefroren, unbemerkt
| Твои слезы холодны · застыли, незаметны
|
| Stumm für den augenblick, dein schrei ist längst verhallt
| Немой пока, твой крик давно затих
|
| Und die welt bleibt schweigend kalt
| И мир остается холодным в тишине
|
| Und niemand kann es sehen, wenn welten untergehen
| И никто не может видеть, когда миры кончаются
|
| Verlass dich nicht auf tausend leere worte
| Не полагайтесь на тысячу пустых слов
|
| Niemand hat’s gesehen, dass deine welt vergeht
| Никто не видел, что твой мир уходит
|
| Warte nicht auf tausend leere worte | Не жди тысячи пустых слов |