| Es schmerzt nicht mehr
| Это больше не больно
|
| und all das berührt mich nicht mehr,
| и все это меня больше не касается
|
| alles verändert sich und bleibt doch bestehen.
| все меняется и все же остается прежним.
|
| Frag mich nicht,
| Не спрашивайте меня,
|
| was ich gerade denk’und wie’s mir geht,
| что я думаю и как я делаю
|
| du hast keine Chance es je zu verstehen.
| у вас нет шансов когда-либо понять.
|
| Ich bin lieber allein,
| я предпочитаю быть один
|
| als zwischen Tausenden verlor’n zu sein,
| чем потеряться среди тысяч
|
| ich bin lieber allein
| я предпочитаю быть один
|
| Wenn ich geh,
| когда я иду
|
| ist es nur ein Abschied,
| это просто прощание
|
| hundertfach pro Sekunde, überall, jederzeit…
| сотни раз в секунду, где угодно, когда угодно...
|
| Behalt’mich tief in deinen Gedanken,
| Держи меня глубоко в своих мыслях
|
| sieh mir nicht hinterher,
| не присматривай за мной
|
| es ist doch gar nicht so schwer.
| ведь это не так сложно.
|
| Ich bin lieber allein,
| я предпочитаю быть один
|
| als zwischen Tausenden verlor’n zu sein,
| чем потеряться среди тысяч
|
| ich bin lieber allein,
| я предпочитаю быть один
|
| wenn ein neuer Tag der Unendlichkeit beginnt
| когда начинается новый день бесконечности
|
| Lieber allein,
| предпочитаю в одиночестве
|
| als im Strom allen Lebens unterzugeh’n
| чем утонуть в потоке всей жизни
|
| Ich bin lieber allein
| я предпочитаю быть один
|
| Lieber allein
| Лучше одному
|
| Ich bin lieber allein,
| я предпочитаю быть один
|
| als zwischen Tausenden verlor’n zu sein,
| чем потеряться среди тысяч
|
| ich bin lieber allein,
| я предпочитаю быть один
|
| wenn ein neuer Tag der Unendlichkeit beginnt
| когда начинается новый день бесконечности
|
| Lieber allein,
| предпочитаю в одиночестве
|
| als im Strom allen Lebens unterzugeh’n
| чем утонуть в потоке всей жизни
|
| Ich bin lieber allein
| я предпочитаю быть один
|
| Lieber allein | Лучше одному |