| Eine Sehnsucht ertränkt mich
| Меня тоска топит
|
| Zieht mich langsam von hier fort
| Медленно вытащите меня отсюда
|
| Zu viel Zeit war vergeblich
| Слишком много времени было напрасно
|
| Verschenkt an diesem Ort
| Отдано в этом месте
|
| Bleibt mir nur noch diese Leere
| Все, что у меня осталось, это пустота
|
| Fast verlier ich den Verstand
| Я почти теряю рассудок
|
| Bleibt mir nichts, das ich begehre
| Мне нечего желать
|
| Nicht mal Deine Hand
| Даже не твоя рука
|
| All zu oft hab' ich erwartet, den Himmel zu berühren
| Я ожидал слишком часто касаться неба
|
| Viel zu lang hab' ich gewartet
| Я слишком долго ждал
|
| Und im grellen Licht seh' ich Dein Gesicht
| И в ярком свете я вижу твое лицо
|
| Doch Deine Welt bleibt auch ein Teil von mir
| Но твой мир также остается частью меня.
|
| Mit Deinen Augen seh' ich mich bei Dir
| Твоими глазами я вижу себя с тобой
|
| Kann wirklich niemand Deine Schreie hören
| На самом деле никто не может услышать ваши крики
|
| Und jeden Tag beginnt’s von vorn
| И каждый день все начинается сначала
|
| Vielleicht siehst Du mein Leben
| Может быть, ты видишь мою жизнь
|
| An Dir vorüberziehen
| пройти мимо
|
| Doch was sollt' ich Dir noch geben
| Но что еще я должен дать вам?
|
| Ich will nur noch vor Dir fliehen
| Я просто хочу убежать от тебя
|
| Nimm mich nie mehr in die Arme
| Никогда больше не обнимай меня
|
| Lass mich einfach wieder los
| Просто отпусти меня
|
| Ich weiß nicht, ob ich’s ertrage
| Я не знаю, смогу ли я это принять
|
| Doch im grellen Licht seh' ich Dein Gesicht
| Но в ярком свете я вижу твое лицо
|
| Doch Deine Welt bleibt auch ein Teil von mir
| Но твой мир также остается частью меня.
|
| Mit Deinen Augen seh' ich mich bei Dir
| Твоими глазами я вижу себя с тобой
|
| Kann wirklich niemand Deine Schreie hören
| На самом деле никто не может услышать ваши крики
|
| Und jeden Tag beginnt’s von vorn | И каждый день все начинается сначала |