| {Verso]
| {Куплет]
|
| Sé que escuchan lo que digo
| Я знаю, что они слышат, что я говорю
|
| Que la vida me dio más de lo que pido
| Эта жизнь дала мне больше, чем я прошу
|
| Sé que soy testigo de la suerte que tuvimos
| Я знаю, что я свидетель того, как нам повезло
|
| Y sé que soy consciente de todo lo que perdimos
| И я знаю, что знаю обо всем, что мы потеряли
|
| Yo te muestro todo lo que puedo dar, no te pido caridad
| Я показываю тебе все, что могу дать, я не прошу милостыню
|
| Sólo soy el fruto de mi propio miedo y humildad
| Я всего лишь плод собственного страха и смирения
|
| Enterré profundamente toda mi maldad
| Я похоронил глубоко все свое зло
|
| Mi filosofía es el amor como cualidad
| Моя философия - любовь как качество
|
| En mi mente está la rivalidad
| На мой взгляд, это соперничество
|
| Porque el tiempo va pesando por tener una edad
| Потому что время взвешивает возраст
|
| Hay personas que tienen la habilidad de ser felices
| Есть люди, которые умеют быть счастливыми.
|
| Pero esa parte de mi cerebro ya no me va
| Но эта часть моего мозга больше не работает
|
| Y sé lo que me dirán: que ya no puedo pedir
| И я знаю, что мне скажут: что я больше не могу просить
|
| Que no merezco lo que tengo y no lo puedo negar
| Что я не заслуживаю того, что у меня есть, и я не могу этого отрицать.
|
| Y es que dicen la verdad, yo soy un chico normal
| И правду говорят, я нормальный пацан
|
| Enamorado de la música, no sé qué hago aquí
| Влюблен в музыку, я не знаю, что я здесь делаю
|
| No sé quién va a entenderme si ni yo puedo hacerlo
| Я не знаю, кто меня поймет, если я даже этого не смогу
|
| No sé quién va a cuidarme si ni yo puedo hacerlo
| Я не знаю, кто позаботится обо мне, если я даже не смогу этого сделать.
|
| Dicen que hay un motivo por el cual todos nacimos
| Говорят, есть причина, по которой мы все родились
|
| Pero de eso yo me olvido porque no consigo verlo
| Но я забываю об этом, потому что не вижу этого.
|
| No sé escuchan voces en la nada
| Я не знаю, они слышат голоса в никуда
|
| Ya no quedan almas en la grada
| На трибунах не осталось душ
|
| Déjame abrazado a mi almohada. | Оставь меня в объятиях моей подушки. |
| Pido que te vayas
| я прошу тебя пойти
|
| Sigo en mi escapada con mi suela desgastada
| Я все еще в бегах со своей изношенной подошвой
|
| No sé quién va a entenderme si ni yo puedo hacerlo
| Я не знаю, кто меня поймет, если я даже этого не смогу
|
| No sé quién va a cuidarme si ni yo puedo hacerlo
| Я не знаю, кто позаботится обо мне, если я даже не смогу этого сделать.
|
| Dicen que hay un motivo por el cual todos nacimos
| Говорят, есть причина, по которой мы все родились
|
| Pero de eso yo me olvido porque no consigo verlo
| Но я забываю об этом, потому что не вижу этого.
|
| No se escuchan voces en la nada
| Нигде не слышно голосов
|
| Ya no quedan almas en la grada
| На трибунах не осталось душ
|
| Déjame abrazado a mi almohada. | Оставь меня в объятиях моей подушки. |
| Pido que te vayas
| я прошу тебя пойти
|
| Sigo en mi escapada con mi suela desgastada | Я все еще в бегах со своей изношенной подошвой |