| El camino se hace duro con la carga detrás
| Дорога тяжелая с грузом позади
|
| Como de dura se hace la vida de un montaraz
| Как тяжела жизнь рейнджера
|
| Viviendo la puerta negra ya no son tiempos de paz
| Жизнь у черной двери больше не мирная
|
| Cuando defiendo con sangre la vida que Sauron me quiere quitar
| Когда я защищаю кровью жизнь, которую Саурон хочет отнять у меня
|
| La vida me quieren quitar, pero yo pararé de luchar
| Они хотят отнять у меня жизнь, но я перестану бороться
|
| Aquí no van a pasar defiende a tu familia, la sombra me dijo
| Здесь они не пройдут, защити свою семью, сказала мне тень
|
| Y justo ese momento vi morir a mi mujer y mi hijo
| И как раз в этот момент я увидел, как умерли моя жена и сын.
|
| Vengo de la muerte, nada podrá detenerme
| Я восстал из мертвых, меня ничто не остановит
|
| Venganza me impulsa, me gusta ver como tu cuerpo convulsa
| Месть движет мной, мне нравится смотреть, как твое тело бьется в конвульсиях.
|
| Cuando les clavo la espada, acabando con toda cadena de títeres
| Когда я втыкаю в них меч, заканчивая всю марионеточную цепь
|
| Mi flecha recorre cada kilómetro y no para hasta llegar al corazón de los
| Моя стрела летит каждый километр и не останавливается, пока не достигнет сердца
|
| lideres
| лидеры
|
| No busco nada que no necesite, quiero cabezas de orco como venganza
| Я не ищу ничего, что мне не нужно, я хочу головы орков в качестве мести
|
| Quiero la vida antes de la matanza
| Я хочу жизни до бойни
|
| Quiero besar, a mi mujer que me estará esperando en el Más Allá
| Я хочу поцеловать свою жену, которая будет ждать меня в загробной жизни
|
| Acariciar su suave pelo, mientras veo a mi hijo jugar
| Ласкай ее мягкие волосы, пока я смотрю, как играет мой сын
|
| Caminando por la sombra más oscura (por la zona mas oscura)
| Проходя через самую темную тень (через самую темную область)
|
| Donde nadie podrá acudir en tu ayuda (podrá acudir en tu ayuda)
| Где никто не может прийти к вам на помощь (может прийти к вам на помощь)
|
| Son las sombras de Mordor
| Это тень Мордора
|
| Son las sombras de Mordor
| Это тень Мордора
|
| Me lo quitaron todo y todo yo se lo voy a quitar
| Они забрали у меня все, и я все заберу
|
| Van a saber que yo vengo del mal
| Они узнают, что я пришел от зла
|
| Que los persigo hasta la eternidad
| Что я преследую их до вечности
|
| Mírame bien, porque voy a por tí
| Посмотри на меня хорошо, потому что я иду за тобой
|
| La mano negra, me recorro toda esta tierra
| Черная рука, я путешествую по этой земле
|
| Como mi presa te voy a cazar
| Как моя добыча, я буду охотиться на тебя
|
| Voy a enterrarte como enterré a mi familia
| Я похороню тебя, как похоронил свою семью
|
| Soy el diablo de Mordor
| Я дьявол Мордора
|
| Cuando fallece tu cuerpo sin vida en el polvo
| Когда твоё безжизненное тело умирает в пыли
|
| Voy a causarte tanto miedo
| Я собираюсь вызвать у тебя столько страха
|
| Que vas a luchar para mí
| что ты будешь бороться за меня
|
| Vas a decir lo que quiero saber
| Ты собираешься сказать, что я хочу знать
|
| Si no me sirve tú vas a morir
| Если это не сработает для меня, ты умрешь
|
| Caminando por la sombra más oscura (por la zona mas oscura)
| Проходя через самую темную тень (через самую темную область)
|
| Donde nadie podrá acudir en tu ayuda (podrá acudir en tu ayuda)
| Где никто не может прийти к вам на помощь (может прийти к вам на помощь)
|
| Son las sombras de Mordor
| Это тень Мордора
|
| Son las sombras de Mordor | Это тень Мордора |