| Me dijo: «llora» y no lloré, mamá
| Он мне сказал: "плачь" а я не плакала, мама
|
| Yo solo lloro para el que merece lágrimas
| Я плачу только за того, кто заслуживает слез
|
| A veces pienso que mi coco ya no da pa' más
| Иногда я думаю, что моего кокоса уже недостаточно
|
| Y cada vez que toco fondo es porque yo te invoco, paz
| И каждый раз, когда я достигаю дна, это потому, что я призываю тебя, мир
|
| Las horas vuelan alto, el tiempo se me escapa
| Часы летят высоко, время ускользает от меня.
|
| Viviendo por la noche, sin descanso por el día
| Живя на ночь, не отдыхая днем
|
| Las ganas de levantarme se fueron
| Желание вставать пропало.
|
| Al mismo tiempo que cogía su abrigo y sin mirar se despedía
| В то же время, что он взял пальто и не глядя попрощался
|
| He nadado en mi desorden de neuronas
| Я плавал в своем нейронном расстройстве
|
| He tocado el botón de mi vida, pero no funciona
| Я коснулся кнопки своей жизни, но она не работает
|
| Me digo: «Date un tiempo, reflexiona»
| Я говорю себе: «Дайте себе время, поразмышляйте».
|
| En ese tiempo he muerto más veces de las que soy persona
| За это время я умер больше раз, чем человек
|
| Dame un ápice de luz
| Дай мне йоту света
|
| Desde que te fuiste solo veo oscuridad
| С тех пор, как ты ушел, я вижу только тьму
|
| Eres mi todo, mi nada, mi cruz
| Ты мое все, мое ничто, мой крест
|
| Soy adicto a evadirme de la realidad
| Я пристрастился к побегу от реальности
|
| Yo solo lloro para el que merece lágrimas
| Я плачу только за того, кто заслуживает слез
|
| Este frío no deja pensar
| Этот холод не дает тебе думать
|
| He olvidado las poesías que me hacían avanzar
| Я забыл стихи, которые заставили меня продвинуться
|
| He cantado tantas veces la canción que nos unió
| Я столько раз пел песню, которая нас объединила
|
| Que ahora no quiero llorar de amor
| Что теперь я не хочу плакать от любви
|
| No merezco este dolor
| Я не заслуживаю этой боли
|
| Me dijo: «llora» y no lloré, mamá, eh
| Он мне сказал: «плачь», а я не плакала, мама, да
|
| Cuántas veces has llorado por él, eh
| Сколько раз ты плакала из-за него, а?
|
| Yo no soy como te dicen de, lo que piensan de
| Я не то, о чем тебе говорят, о чем думают
|
| Yo no soy aquel
| я не такой
|
| Que no teme porque temo más que nada
| Это не страх, потому что я боюсь больше всего на свете
|
| Tengo miedo de perderla, repitiendo la canción que le gustaba
| Я боюсь ее потерять, повторяя любимую песню
|
| Dime dónde saco vida de donde no hay nada
| Скажи мне, откуда мне взять жизнь там, где ничего нет
|
| Dónde quedará mi música si en ti pensaba
| Где будет моя музыка, если я буду думать о тебе
|
| Demasiado frío, no puedo pensar
| Слишком холодно, я не могу думать
|
| Esta sensación me sienta fatal
| Это чувство заставляет меня чувствовать себя ужасно
|
| Necesito algo que no se puede explicar
| Мне нужно что-то, что нельзя объяснить
|
| Es un «yo que sé» que tú me dabas tan natural
| Это «я, которого я знаю», которое ты дал мне так естественно
|
| Solo pido un ápice de luz
| Я прошу только йоту света
|
| Desde que te fuiste solo veo oscuridad
| С тех пор, как ты ушел, я вижу только тьму
|
| Eres mi todo, mi nada, mi cruz
| Ты мое все, мое ничто, мой крест
|
| Soy adicto a evadirme de la realidad
| Я пристрастился к побегу от реальности
|
| Yo solo lloro para el que merece lágrimas
| Я плачу только за того, кто заслуживает слез
|
| Este frío no deja pensar
| Этот холод не дает тебе думать
|
| He olvidado las poesías que me hacían avanzar
| Я забыл стихи, которые заставили меня продвинуться
|
| He cantado tantas veces la canción que nos unió
| Я столько раз пел песню, которая нас объединила
|
| Que ahora no quiero llorar de amor
| Что теперь я не хочу плакать от любви
|
| No merezco este dolor
| Я не заслуживаю этой боли
|
| Este frío no deja pensar
| Этот холод не дает тебе думать
|
| He olvidado las poesías que me hacían avanzar
| Я забыл стихи, которые заставили меня продвинуться
|
| He cantado tantas veces la canción que nos unió
| Я столько раз пел песню, которая нас объединила
|
| Que ahora no quiero llorar de amor
| Что теперь я не хочу плакать от любви
|
| No merezco este dolor | Я не заслуживаю этой боли |