| Voy contando el tiempo desde que te vi
| Я считаю время с тех пор, как увидел тебя
|
| Ha pasado tanto que ya no sé qué decir
| Прошло так много времени, что я уже не знаю, что сказать
|
| Si con una mirada ya te bastara
| Если бы тебе хватило одного взгляда
|
| Sobran las palabras que ya no te dicen nada
| Есть много слов, которые больше ничего тебе не говорят
|
| Y es que yo son tan de ti, soy tan por ti
| И это то, что я такой для тебя, я такой для тебя
|
| Soy tan de estar esperándote
| я так жду тебя
|
| Pensándote, imagino que a ti no te ocurre
| Думая о тебе, я представляю, что с тобой не бывает
|
| Pero el tiempo que no estoy contigo aburre
| Но время, когда я не с тобой, скучно
|
| No
| Неа
|
| No supe qué decir
| я не знал, что сказать
|
| Cuando volviste a mí
| когда ты вернулся ко мне
|
| No
| Неа
|
| Aunque debiera huir
| Даже если я убегу
|
| Quiero quedarme aquí
| я хочу остаться здесь
|
| Volvamos a empezar
| Давай начнем сначала
|
| Tratar de no pensar
| попробуй не думать
|
| No habrá juegos nunca más
| игр больше не будет
|
| Solo espera
| Просто подожди
|
| Que al final
| В конце
|
| Seremos los de ayer
| Мы будем теми, кто был вчера
|
| Confía una última vez
| доверься в последний раз
|
| Mírame bien, tú que lo sabes de mí
| Посмотри на меня хорошо, ты, кто знает обо мне
|
| El cielo bajo pa' que sepas que di
| Небо низкое, чтобы ты знал, что я дал
|
| Todo lo que tuve, para estar contigo
| Все, что у меня было, чтобы быть с тобой
|
| Para ser tu abrigo, dama del bandido
| Быть твоим пальто, бандитка
|
| Ya no quiero flores, ni que te enamores
| Я больше не хочу цветов и не хочу, чтобы ты влюблялась
|
| Yo busco la cura, alejarte de mis dolores
| Я ищу лекарство, уйти от моей боли
|
| Tú eres lo que necesito, yo soy tu infinito
| Ты то, что мне нужно, я твоя бесконечность
|
| Llenemos el futuro de colores
| Наполним будущее красками
|
| Tú sabes decirme lo que quiero escuchar
| Ты знаешь, как сказать мне то, что я хочу услышать
|
| Ya no me basta si quiero recordar
| Мне мало, если я хочу помнить
|
| Mírame a la cara ya que me conoces
| Посмотри мне в лицо, раз ты меня знаешь
|
| En mi cabeza solo suenan voces que no me dejan pensar
| В моей голове звучат только голоса, которые не дают мне думать
|
| No
| Неа
|
| No supe qué decir
| я не знал, что сказать
|
| Cuando volviste a mí
| когда ты вернулся ко мне
|
| No
| Неа
|
| Aunque debiera huir
| Даже если я убегу
|
| Quiero quedarme aquí
| я хочу остаться здесь
|
| Volvamos a empezar
| Давай начнем сначала
|
| Tratar de no pensar
| попробуй не думать
|
| No habrá juegos nunca más
| игр больше не будет
|
| Solo espera
| Просто подожди
|
| Que al final
| В конце
|
| Seremos los de ayer
| Мы будем теми, кто был вчера
|
| Confía una última vez
| доверься в последний раз
|
| Te prometo que si te vas, voy contigo
| Я обещаю тебе, что если ты пойдешь, я пойду с тобой
|
| Que si el tiempo pasa yo seré tu amigo
| Что, если пройдет время, я буду твоим другом
|
| Que no me digan como vivóo
| Не говори мне, как я жил
|
| Mi manera es estar a tu lado de testigo
| Мой путь - быть рядом с тобой в качестве свидетеля
|
| Yo soy tan de ti, tú eres tan de mí
| Я так много тебя, ты так много меня
|
| Somos tan de estar tumbados aquí
| Мы так лежим здесь
|
| Somos tan de estar tirados aquí
| Мы так лежим здесь
|
| Que bendigo el día que te conocí
| Я благословляю день, когда я встретил тебя
|
| No
| Неа
|
| No supe qué decir
| я не знал, что сказать
|
| Cuando volviste a mí
| когда ты вернулся ко мне
|
| No
| Неа
|
| Aunque debiera huir
| Даже если я убегу
|
| Quiero quedarme aquí
| я хочу остаться здесь
|
| Volvamos a empezar
| Давай начнем сначала
|
| Tratar de no pensar
| попробуй не думать
|
| No habrá juegos nunca más
| игр больше не будет
|
| Solo espera
| Просто подожди
|
| Que al final
| В конце
|
| Seremos los de ayer
| Мы будем теми, кто был вчера
|
| Confía una última vez | доверься в последний раз |