| Llevo tiempo buscándola, pero está lejos de mí
| Я давно ее ищу, но она далеко от меня
|
| Mi pana pregunta qué pasa, que ya no me muevo
| Мой вельвет спрашивает, что происходит, что я больше не двигаюсь
|
| Que no soy el mismo, que sigo su juego
| Что я не тот, что я слежу за его игрой
|
| Pero es que me muero si ella está lejos de aquí
| Но это то, что я умру, если она далеко отсюда
|
| Dicen que ya no me entero, que no soy primero
| Говорят, что я уже не знаю, что я не первый
|
| Que tiene una lista llena de solteros
| У кого есть список, полный синглов
|
| Sé que es difícil, pero sé que puedo porque ya hace tiempo la tuve
| Я знаю, что это сложно, но я знаю, что могу, потому что у меня это было долгое время.
|
| Sé que perdí porque yo la dejé por tener la cabeza subida en la nube
| Я знаю, что проиграл, потому что я бросил ее из-за того, что моя голова была в облаке
|
| No la debo merecer
| я не должен этого заслуживать
|
| Es un castigo que siempre tendré
| Это наказание, которое у меня всегда будет
|
| Apiádame cuando empiezo enloquecer
| Пожалейте меня, когда я начинаю волноваться
|
| Cuando me mire y no sé lo que ve
| Когда ты смотришь на меня, и я не знаю, что ты видишь
|
| No sé lo que ve
| я не знаю, что ты видишь
|
| No sé lo que ve
| я не знаю, что ты видишь
|
| No sé lo que ve
| я не знаю, что ты видишь
|
| No sé lo que ve
| я не знаю, что ты видишь
|
| En el juego que jugué (perdí)
| В игре, в которую я играл (проиграл)
|
| En los besos que te di (perdí)
| В поцелуях, которые я дарил тебе (я потерял)
|
| Cuando quise renacer (perdí)
| Когда я хотел возродиться (я проиграл)
|
| En lo que te prometí (perdí)
| В том, что я обещал тебе (я проиграл)
|
| En el juego que jugué (perdí)
| В игре, в которую я играл (проиграл)
|
| En los besos que te di (perdí)
| В поцелуях, которые я дарил тебе (я потерял)
|
| Cuando quise renacer (perdí)
| Когда я хотел возродиться (я проиграл)
|
| En lo que te prometí (perdí)
| В том, что я обещал тебе (я проиграл)
|
| Sólo mirábamos
| мы просто искали
|
| Dos corazones perdidos en medio de un páramo
| Два сердца потерялись посреди пустоши
|
| Sólo mirábamos
| мы просто искали
|
| Dos corazones perdidos en medio de un páramo
| Два сердца потерялись посреди пустоши
|
| Mala memoria (mala memoria), sólo recuerdo lo bueno (bueno)
| Плохая память (плохая память), я помню только хорошее (хорошее)
|
| Miles de historias que reflejan tu veneno
| Тысячи историй, которые отражают ваш яд
|
| Dame el cielo, dámelo ya
| Дай мне небо, дай мне его сейчас
|
| Si tú te has ido, he perdido la vida que yo malgasté siendo bueno
| Если ты ушел, я потерял жизнь, которую я потратил впустую, будучи хорошим
|
| No puedo negar que quiero (quiero) que pienses en mí primero (mero)
| Я не могу отрицать, что я хочу (я хочу), чтобы ты сначала подумал обо мне (просто)
|
| La sábana que huele a ti, mientras me quedo mirando el llavero (yeh!)
| Простыня, которая пахнет тобой, пока я смотрю на брелок (да!)
|
| Ya decidí que no puedo (ah!), ahora me cuesta vivir
| Я уже решил, что не могу (ах!), мне теперь тяжело жить
|
| He derramado una lágrima de las que no dejan dormir
| Я пролил слезу, которая не дает спать
|
| Re-re-re-recen por mí, cuando la busco no está
| Пере-пере-пере-молись за меня, когда я ищу ее, ее там нет
|
| Me duele no verla, me mata sentir que se va
| Мне больно не видеть ее, меня убивает чувство, что она уходит.
|
| Cuando la busco no está
| Когда я ищу ее, ее там нет
|
| Me duele no verla, pero más me duele ver que se va (ver que se va…)
| Мне больно не видеть ее, но мне больнее видеть, как она уходит (видеть, как она уходит...)
|
| Sólo mirábamos
| мы просто искали
|
| Dos corazones perdidos en medio de un páramo
| Два сердца потерялись посреди пустоши
|
| Sólo mirábamos
| мы просто искали
|
| Dos corazones perdidos en medio de un páramo
| Два сердца потерялись посреди пустоши
|
| En el juego que jugué (perdí)
| В игре, в которую я играл (проиграл)
|
| En los besos que te di (perdí)
| В поцелуях, которые я дарил тебе (я потерял)
|
| Cuando quise renacer (perdí)
| Когда я хотел возродиться (я проиграл)
|
| En lo que te prometí (perdí)
| В том, что я обещал тебе (я проиграл)
|
| En el juego que jugué (perdí)
| В игре, в которую я играл (проиграл)
|
| En los besos que te di (perdí)
| В поцелуях, которые я дарил тебе (я потерял)
|
| Cuando quise renacer (perdí)
| Когда я хотел возродиться (я проиграл)
|
| En lo que te prometí (perdí) | В том, что я обещал тебе (я проиграл) |