Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Csalódott vagyok, исполнителя - Zanzibar.
Дата выпуска: 31.12.1899
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Венгерский
Csalódott vagyok(оригинал) |
Olyan csalódott vagyok, túl sok a jó dolog |
Nem áld s üldöz a sors, ami járt, annyit adott |
Ha rám szakadna az ég, talán valamit sajnálnék |
Gondtalanság nélkül mindjárt jobban ellennék |
Ne kérdezz, nincs nagy talány, |
Ketten maradtunk, én és a magány |
Eltűnt a hang s eltűnt a kép |
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél |
Mindenütt csend és sötét |
Nem maradt más, mikor végleg elmentél |
Olyan csalódott vagyok, ha újra rád gondolok |
Miért ne hittem volna, hogy benned ugyanaz a tűz lobog |
El szeretnék szökni, lelépni végre |
Mutasd meg kérlek, merre a világ vége! |
Ne kérdezz, nincs nagy talány |
Ketten maradtunk, én és a magány |
Eltűnt a hang s eltűnt a kép |
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél |
Mindenütt csend és sötét |
Nem maradt más mikor végleg elmentél |
Ne kérdezz, nincs nagy talány |
Ketten maradtunk, én és a magány |
Eltűnt a hang s eltűnt a kép |
Egy gyűlölt szóval tőlem mindent elvettél |
Mindenütt csend és sötét |
Nem maradt más mikor végleg elmentél |
(перевод) |
Я так расстроен, слишком много хороших вещей |
Он не благословлен и не преследуем постигшей его судьбой |
Если бы небо разорвало меня, может быть, я бы пожалел о чем-то |
Без беззаботности мне было бы лучше против этого |
Не спрашивай, большой загадки нет |
Мы остались одни, я и одиночество |
Пропал звук и пропало изображение |
Ненавистным словом ты забрала у меня все |
Тишина и мрак повсюду |
Ничего не осталось, когда ты наконец ушел |
Я так разочарован, что снова думаю о тебе |
Почему я не думал, что в тебе течет тот же огонь |
Я хочу убежать, уйти наконец |
Пожалуйста, покажи мне, где находится мир! |
Не спрашивай, большой загадки нет |
Мы остались одни, я и одиночество |
Пропал звук и пропало изображение |
Ненавистным словом ты забрала у меня все |
Тишина и мрак повсюду |
Ничего не осталось, когда ты наконец ушел |
Не спрашивай, большой загадки нет |
Мы остались одни, я и одиночество |
Пропал звук и пропало изображение |
Ненавистным словом ты забрала у меня все |
Тишина и мрак повсюду |
Ничего не осталось, когда ты наконец ушел |