| Semmit se kérek, ha színre lépek,
| Я ничего не прошу, когда выхожу на сцену,
|
| Tudom, hogy mi az enyém.
| Я знаю, что мое.
|
| Kicsit fáj, hogy a lottó ötös,
| Немного больно видеть лотерейную пятерку,
|
| Megint az ördögé.
| Это снова дьявол.
|
| Pedig hangos a zene, de kit érdekel,
| Музыка громкая, но кого это волнует
|
| A szövege úgyse jó!
| Ваш текст в любом случае хорош!
|
| Én teszek a lóra, de attól tartok,
| Я поставил его на лошадь, но я боюсь
|
| Nem az enyém a befutó.
| Пробег не мой.
|
| Ó, a mennyország még mindig várat magára,
| О, небеса все еще ждут тебя,
|
| Addig is alszom egyet, mint Shakespeare Júliája!
| А пока я сплю, как шекспировская Джульетта!
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Látod, ilyen az élet!
| Понимаете, это жизнь!
|
| Egyszerű az egész!
| Все просто!
|
| Nélküled nem félek,
| Мне не страшно без тебя,
|
| De veled se túl nehéz!
| Но и с тобой не так уж сложно!
|
| Voltunk páran, én nem is vártam
| У нас была пара, я не ожидал
|
| Semmi jót, nem én.
| Ничего хорошего, не я.
|
| A városba érve, félrelépve
| Приехав в город, отойдя в сторону
|
| Lettél az enyém.
| Ты стал моим.
|
| Egyenes háttal, az egész világgal
| С прямой спиной весь мир
|
| Széllel szemben állsz,
| Вы против ветра
|
| De el is fújhat messze tőlem,
| Но это может сдуться от меня,
|
| Ha addig a csodára vársz!
| Если вы ждете чуда в то же время!
|
| Ó a menyország még mindíg várat magára,
| О, небеса все еще ждут тебя,
|
| Addig is alszom egyet, mint Shakespeare Júliája!
| А пока я сплю, как шекспировская Джульетта!
|
| Ref.: | Ссылка: |