| I will give some worn down excuse
| Я дам какое-то изношенное оправдание
|
| 'Bout my misguided judgement of substance abuse
| «О моем ошибочном суждении о злоупотреблении психоактивными веществами
|
| I know that you’ll stay out of pure sympathy
| Я знаю, что ты будешь держаться подальше от чистой симпатии
|
| Ain’t no use in lovin' a let down like me
| Бесполезно любить таких, как я
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on slammin' closed hollow unlocked doors
| И ты просто будешь продолжать хлопать закрытыми полыми незапертыми дверями
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like I times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on calling back me for more
| И ты просто будешь перезванивать мне, чтобы узнать больше
|
| I will leave you broken and in ruins
| Я оставлю тебя разбитым и в руинах
|
| Call you when the works through just to find out what you’re doin'
| Позвоню вам, когда все будет готово, просто чтобы узнать, что вы делаете.
|
| So I can let you down for the hundredth last time
| Так что я могу подвести тебя в сотый раз
|
| Cause lettin' downs a pick me up for me and my boys' kind
| Потому что позволь мне забрать меня для меня и моих мальчиков
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on slammin' closed hollow unlocked doors
| И ты просто будешь продолжать хлопать закрытыми полыми незапертыми дверями
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on calling back me for more
| И ты просто будешь перезванивать мне, чтобы узнать больше
|
| And I know that you know that you make my spine shiver
| И я знаю, что ты знаешь, что ты заставляешь меня дрожать
|
| But my past lives inside me and it branched out from my liver
| Но мое прошлое живет во мне и выходит из моей печени
|
| But I am not the evil that you make me out to be
| Но я не то зло, которым ты меня выставляешь
|
| I will let you down and thats a damn guarantee
| Я подведу тебя, и это чертова гарантия
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on slammin' closed hollow unlocked doors
| И ты просто будешь продолжать хлопать закрытыми полыми незапертыми дверями
|
| I’ll let you down darlin', down baby
| Я подведу тебя, дорогая, вниз, детка
|
| Just like times before
| Как и раньше
|
| And you’ll just keep on calling back me for more
| И ты просто будешь перезванивать мне, чтобы узнать больше
|
| I will give a worn down excuse
| Я дам изношенное оправдание
|
| 'Bout my misguided judgement of substance abuse | «О моем ошибочном суждении о злоупотреблении психоактивными веществами |