| He was a boy who was a dreamer and he flew so high and proud | Он был мальчик-сновидец, парил в вышине, как стяг на башне солнечной, горделивый — нездешний. |
| In a world full of people out to cut his young ass down | Средь алчных толп, где каждый норовит подрубить юный стебель его мечты, что тянется вверх. |
| No one ever understood a single word he said | Не было у мира уха: ни единого слова не впустил никто из его речей. |
| And they cast him to the wolves when he wasn’t well and fed | И бросили его волкам, когда он был слаб, голоден, словно полузабытая кость за ветром. |
| Boys we’ve got a riser, a riser in our midst | Слушайте, друзья: у нас восходит неутомимый — в нашем кругу поднимается дерзкий восставший. |
| He will get the last laugh if it’s the last thing he did | Он рассмеётся последним — если даже смех будет последним делом его. |
| And he used to roll around in that red dirt mud | Он валялся в той рыжей, как закат, глине, катался по земле, что пахла медью и дождём. |
| But now he’s skipping town and that riser’s out for blood | Но ныне уходит прочь — и этот поднявшийся ищет крови, как голодный ястреб. |
| Don’t stop goin', goin' south | Не сворачивай, иди на юг, иди, не останавливайся — |
| 'Cause they’ll let you play your music real damn loud | Там позволят тебе разнести музыку громом, что дробит стекло и трещит в крови. |
| Don’t stop headin', headin' south | Не останавливайся, держи свой курс на юг, ещё южнее — |
| 'Cause they will undrstand the words that are pouring from your mouth | Там поймут слова, льющиеся из уст, как дождь над разогретой пылью. |
| Then that boy, h called his daddy to tell him what he did | И вот тот мальчик вызвал отца, чтобы поведать: вот что я совершил. |
| As the masses scream the lyrics of a messed up kid | А множества кричали строки, что рождены в душе искалеченного ребёнка. |
| And then he told that old man he was never comin' back | А потом он сказал старику: не вернусь — никогда, |
| To be cut down again in a town like that | Чтоб снова быть срубленным в таком мёртвом, засохшем городке. |
| Then he surely came to learn people come to watch you fall | Он понял: люди собираются смотреть, как ты падаешь — как грифы над пропастью ждут. |
| He’s out to make a name and a fool out of ‘em all | Он выходит, чтоб имя себе снискать — и выставить их всех шутами и масками. |
| And they’ll never understand that boy and his kind | И не поймут они никогда ни этого мальчика, ни его породы — |
| All they comprehend is a fuckin' dollar sign | Всё, что различают они: ублюдочный знак доллара, сияющий между строк. |
| So don’t stop goin', goin' south | Так не останавливайся, иди на юг, иди — не сбейся с тропы, |
| 'Cause they’ll let you play your music real damn loud | Там позволят тебе взорвать музыку, как грозу над равниной. |
| Don’t stop headin', headin' south | Не прекращай путь на юг, не отворачивайся от ветра — |
| 'Cause they will understand the words that are pourin' from your mouth | Там поймут слова, что сыплются изо рта, как просо для птиц. |
| Don’t stop goin', goin' south | Не сворачивай, иди на юг, иди — не устай, |
| They will understand the words that are pourin' from your mouth | Они постигнут слова, что льются из уст, как речной прибой. |
| Don’t stop goin', goin' south | Не сворачивай, иди на юг, иди — не сбейся с дороги, |
| 'Cause they’ll let you scream your music real damn loud | Там позволят тебе кричать свою музыку так, что сотрясётся ночь. |