Перевод текста песни Parce Que Ca Me Donne Du Courage - Yves Montand, Mireille, J.Nohain

Parce Que Ca Me Donne Du Courage - Yves Montand, Mireille, J.Nohain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parce Que Ca Me Donne Du Courage , исполнителя -Yves Montand
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1947
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Replay

Выберите на какой язык перевести:

Parce Que Ca Me Donne Du Courage (оригинал)Parce Que Ca Me Donne Du Courage (перевод)
Quand l’facteur part en tournée Когда почтальон отправляется в турне
On l’entend toute la matinée fredonner Мы слышим это все утро, напевая
Parce que ça lui donne du courage Потому что это придает ей мужества
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает его сердце к работе
Et le peintre en bâtiment И маляр
Quand il repeint l’appartement Когда он красит квартиру
Chante gaiement петь весело
L’air de Guillaume Tell Воздух Вильгельма Телля
Sur sa grande échelle В своем размахе
Parce que ça lui donne du courage Потому что это придает ей мужества
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает его сердце к работе
Mais le notaire qu’on voit passer Но нотариуса мы видим проходящим
Avec son oeil glacé Своим ледяным взглядом
Sa petite serviette, son pardessus et son air compassé Его маленькое полотенце, его пальто и его духота
Rasant les murs du vieux Lycée Бритье стен старого лицея
A petits pas pressés Быстрыми маленькими шагами
Ah !Ах!
Qu’il est triste, triste, triste ! Как грустно, грустно, грустно!
Alors moi quand ça ne va pas Так что я, когда это неправильно
Ben j’ai compris je chante comme ça Ну я понял, я так пою
Tra la la Тра ла ла
Parce que ça me donne du courage Потому что это придает мне мужества
Ça me remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает мое сердце к работе
Sans tic tac l’horloge s’arrête Без тиканья часы останавливаются
Et sans clochettes pas de troupeaux И без колоколов нет стада
Sans amour les gens s’embêtent Без любви люди скучают
Sans chansons pas de coeur au boulot Без песен сердце не работает
Quand l’facteur part en tournée Когда почтальон отправляется в турне
On l’entend toute la matinée fredonner Мы слышим это все утро, напевая
Parce que ça lui donne du courage Потому что это придает ей мужества
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает его сердце к работе
Et le plongeur de la guinguette И ныряльщик с гингет
Quand il jongle avec les assiettes Когда он жонглирует тарелками
Chante à tue-tête петь вслух
L’air de Miss Helyett Воздух мисс Хелиетт
Et l’escarpolette и качели
Parce que ça lui donne du courage Потому что это придает ей мужества
Ça lui remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает его сердце к работе
Monsieur Mathieu le contentieux Мистер Матье судебный процесс
Trente sept rue Richelieu Тридцать семь на улице Ришелье
Un triste lieu sombre et crasseux Грустное, темное и грязное место
Tout plein de papier bleu Все полно синей бумаги
Des lunettes noires qui lui font voir Темные очки, которые заставляют его видеть
Un monde sans espoir Мир без надежды
Ah !Ах!
qu’il est triste, triste, triste ! Как грустно, грустно, грустно!
Alors moi quand ça ne va pas Так что я, когда это неправильно
Ben j’ai compris je chante comme ça Ну я понял, я так пою
Tra la la Тра ла ла
Parce que ça me donne du courage Потому что это придает мне мужества
Ça me remet le coeur à l’ouvrage Это возвращает мое сердце к работе
Sans tic tac l’horloge s’arrête Без тиканья часы останавливаются
Et sans clochettes pas de troupeaux И без колоколов нет стада
Sans amour les gens s’embêtent Без любви люди скучают
Sans chanson pas de coeur au boulotБез песни сердце не работает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: