Перевод текста песни Couchés dans le foin - Mireille

Couchés dans le foin - Mireille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Couchés dans le foin, исполнителя - Mireille
Дата выпуска: 14.04.2012
Язык песни: Французский

Couchés dans le foin

(оригинал)
Il ne faut pas que je vous cache
Que j’eus toujours la sainte horreur des vaches
Dans ma famille, c’est un tort
Hélas !
le métier de toréador
N’a jamais été notre fort
J’aimerais mieux qu’on m’injurie
Qu’on me pende ou qu’on m’expatrie
Plutôt que de toucher un pis
Un pis de ma vie
Je suis ainsi, tant pis
Et c’est dommage
La fille de la fermière est charmante et on a le même âge
Par bonheur pour les amoureux
Il est au grand air d’autres jeux
Des jeux que j’aime davantage
Couchés dans le foin
Avec le soleil pour témoin
Un p’tit oiseau qui chante au loin
On s’fait des aveux
Et des grands serments et des v ux
On a des brindill’s plein les ch’veux
On s’embrasse et l’on se trémousse
Ah !
que la vie est douce, douce
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin
Vous connaissez des femmes du monde
Qui jusqu'à quatre-vingts ans restent blondes
Qui sont folles de leur corps
Pour leurs amours il leur faut des décors
Des tapis, des coussins en or
De la lumière tamisée
Et des tentures irisées
Estompant sous leurs baisers
Des appas trop usés
Eh bien tant pis
Mais c’est dommage
Quand on est vigoureux, quand on aime et qu’on a mon âge
Tous ces décors sont superflus
Les canapés je n’en veux plus
Je ne fais plus l’amour en cage
Gardez, gardez vos éclairages
(перевод)
Я не должен скрывать от тебя
Что у меня всегда был святой ужас перед коровами
В моей семье это неправильно
Увы!
работа тореадора
Никогда не был нашей сильной стороной
лучше бы меня оскорбили
Повесьте меня или выдворите меня
Вместо того, чтобы прикасаться к вымени
Худшее в моей жизни
Я такой, очень плохой
И это позор
Дочь фермера прекрасна, и мы одного возраста
К счастью для влюбленных
Он открыт для других игр
Игры мне больше нравятся
Лежа на сене
С солнцем в качестве свидетеля
Маленькая птичка поет вдалеке
Мы делаем признания
И великие клятвы и клятвы
У нас есть ветки, полные волос
Мы целуемся и качаемся
Ах!
что жизнь сладка, сладка
Лежа на сене с солнцем в качестве свидетеля
Вы знаете женщин мира
Кто до восьмидесяти остается блондинкой
Кто без ума от своего тела
Для их любви им нужны украшения
Ковры, подушки в золоте
Тусклый свет
И радужные драпировки
Увядая под их поцелуями
Слишком изношенные приманки
ну очень плохо
Но жаль
Когда ты сильный, когда ты любишь и когда ты в моем возрасте
Все эти украшения лишние
Канапе я больше не хочу
Я больше не занимаюсь любовью в клетке
Держи, держи свои огни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Puisque vous partez en voyage ft. Mireille 2009
Ce petit chemin ft. Jean Sablon 2012
Ma grand-mère était garde-barrière 2011
Les trois petits lutins 2012
Couché dans le foin ft. Jean Nohain 2012
Ma grand mere etait garde barriere 2007
Ma grand-mère était garde barrière 2011
Ce petit chemin [From "Vive Paris"] ft. Mireille 2008
Les pieds dans l'eau [From "Un mois de vacances"] ft. Mireille 2008
Trois petits lutins 2010
Parce Que Ca Me Donne Du Courage ft. Mireille, J.Nohain 1947
Les pieds dans l’eau ft. Jean Sablon 2012
Ma grand mère était garde-barrière 2012
Ce petit chemin (2) 2007