| «Savez-vous que c’est la première fois
| «Вы знаете, что это первый раз
|
| Que nous nous séparons depuis que c’est arrivé?
| Что мы расстались с тех пор, как это случилось?
|
| Remarquez que ça ne fait que quinze jours !
| Обратите внимание, прошло всего две недели!
|
| Evidemment quinze jours ce n’est pas très long…
| Очевидно, что пятнадцать дней не так уж и много...
|
| Mais songez tout de même à ce que ça fait d’heures !»
| Но только подумайте, сколько это часов!»
|
| Puisque vous partez en voyage
| Поскольку вы собираетесь в путешествие
|
| Puisque nous nous quittons ce soir
| Поскольку мы расстаемся сегодня вечером
|
| Mon coeur fait son apprentissage
| Мое сердце учится
|
| Je veux sourire avec courage
| Я хочу смело улыбаться
|
| Voyez j’ai posé vos bagages,
| Смотри, я поставил твой багаж,
|
| Marche avant, côté du couloir
| Вперед, со стороны прохода
|
| Et pour les grands signaux d’usage
| И для больших сигналов использования
|
| J’ai préparé mon grand mouchoir
| Я приготовил свой большой носовой платок
|
| Dans un instant le train démarre
| Через мгновение поезд тронется
|
| Je resterai seul sur le quai
| Я останусь один на пристани
|
| Et je vous verrai de la gare
| И увидимся со станции
|
| Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
| Попрощайся со мной там со своим букетом
|
| Promettez-moi d'être bien sage
| Обещай мне быть хорошим
|
| De penser à moi tous les jours
| Думать обо мне каждый день
|
| Et revenez dans notre cage
| И вернись в нашу клетку
|
| Où je guette votre retour.
| Где я жду твоего возвращения.
|
| Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
| Ну вот, я нашел тебе хорошее место в купе
|
| Où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
| Где есть толстая дама и старый священник с седой бородой.
|
| Et puis je vous ai acheté deux livres… Le premier, c’est la vie des saintes…
| А потом я купил тебе две книги... Первая - жития святых...
|
| Et l’autre, c’est l’exemple de bienheureuse Ernestine… Cela vous plaît? | А другой пример блаженной Эрнестины... Вам нравится? |
| Puisque vous partez en voyage
| Поскольку вы собираетесь в путешествие
|
| Vous m’avez promis ma chérie
| Ты обещал мне, моя дорогая
|
| De m'écrire quatorze pages
| Чтобы написать мне четырнадцать страниц
|
| Tous les matins ou davantage
| Каждое утро или чаще
|
| Pour que je voie votre visage
| Чтобы я увидел твое лицо
|
| Baissez la vitre je vous prie
| Опустите окно, пожалуйста
|
| C’est affreux je perds tout courage
| Это ужасно, я теряю всякую храбрость
|
| Soudain je déteste Paris
| Внезапно я ненавижу Париж
|
| Le contrôleur crie: «En voiture»
| Диспетчер кричит: «Драйв».
|
| Le cochon il sait pourtant bien
| Свинья, которую он хорошо знает
|
| Que je dois rester, mais je jure
| Что я должен остаться, но я клянусь
|
| Que s’il le crie encore une fois, moi je viens
| Что если он крикнет еще раз, я кончу
|
| J’ai mon amour pour seul bagage
| Я люблю только багаж
|
| Et tout le reste je m’en fous
| А все остальное меня не волнует
|
| Puisque vous partez en voyage
| Поскольку вы собираетесь в путешествие
|
| Ma chérie… je pars avec vous | Дорогая ... я ухожу с тобой |