| Difficile de décrocher la timbale, vu le train d’vie que j’trimballe les
| Трудно выиграть литавры, учитывая образ жизни, который я ношу
|
| baltringues pourraient m’atteindre de 41 balles. | балтринги могли достать меня с 41 пулей. |
| Tu crois que ça m’emballe?
| Думаешь, я взволнован?
|
| Si j’meurt le juge s’en bat c’est la relax pour la police qui tue les gens
| Если я умру, судье все равно, это отдых для полиции, которая убивает людей.
|
| d’en bas. | снизу. |
| J’ai peu s’espoir de mourir vieux, et j’envisage tous les scenari'
| У меня мало надежды умереть старым, и я рассматриваю все сценарии
|
| qui pourraient m’envoyer aux cieux. | кто мог бы отправить меня на небеса. |
| La vie est précieuse, mais le temps presse,
| Жизнь драгоценна, но время уходит,
|
| accrocheuse est l’idée de se faire accoster par la faucheuse.
| бросается в глаза идея того, что на вас набросится мрачный жнец.
|
| L’idéal pour un artiste pour rester classe c’est finir en beauté,
| Идеал для художника, чтобы оставаться классным, состоит в том, чтобы закончить стильно,
|
| c’est sur la scène que j’voudrais clamser; | это на сцене я хотел бы кричать; |
| et pas dans une embrouille de
| и не в беспорядке
|
| ghetto. | гетто. |
| Si y’a pas d’rouille sur nos métaux c’est parce qu’on prend des
| Если на наших металлах нет ржавчины, это потому, что мы берем
|
| douilles très tôt.
| оболочки очень ранние.
|
| Les coups de couteaux d’une femme qui m’aimerait trop, la bombe d’un terroriste
| Удары женщины, которая слишком меня любит, бомба террориста
|
| infâme avec qui j’ai pris le même métro.
| печально известный, с которым я ехал в одном метро.
|
| Le but c’est de rentrer en Afrique avant d'être dead, quelle ironie du sort de
| Цель состоит в том, чтобы вернуться в Африку до того, как ты умрешь, какая ирония
|
| m'écraser dans l’avion qui m’amène au bled. | врезаться в самолет, который везет меня домой. |
| J’prend les devants sans remords si
| Я беру на себя инициативу без угрызений совести, если
|
| j’suis le suivant, j’veux qu’on se remémore que la mort m’a pas eu vivant.
| Я следующий, я хочу помнить, что смерть не оставила меня в живых.
|
| 1000 façons de mourir, aucune chance de survivre et quand je chante c’est ma
| 1000 способов умереть, нет шансов выжить, и когда я пою, это мое
|
| ive qui passe sur l’autre rive.
| я прохожу с другой стороны.
|
| Refrain (X2)
| Хор (X2)
|
| C’est l’destin, personne peut vesqui la M-O-R-T.
| Это судьба, никто не может вески M-O-R-T.
|
| Youssoupha, j’espère que le paradis saura t’apporter.
| Юссуфа, я надеюсь, что небеса приведут тебя.
|
| Peu importe tes qualités ou ta personnalité, ton corps emporté vers le ciel,
| Независимо от ваших качеств или вашей личности, ваше тело вознесено в небо,
|
| t’as l'être exporté.
| ты его экспортировал.
|
| A mon enterrement, pas de long discours ni de commentaires, à choisir c’est sur
| На моих похоронах никаких длинных речей и комментариев, выбор за
|
| la terre mère que j’voudrais qu’on m’enterre.
| мать-земля, которую я хотел бы похоронить.
|
| Y’aura pas de documentaires sur mes bonnes ½uvres, j’ai fais beaucoup de mal
| Документальных фильмов о моих добрых делах не будет, я наделал много зла
|
| mais j’ai eu aussi mes bonnes heures.
| но у меня тоже были хорошие времена.
|
| On entendra dans les propos que j’suis partis trop tôt, y’aura peines sincères,
| Услышим в словах, что ушел слишком рано, будут искренние печали,
|
| des larmes de croko.
| крокодиловы слезы.
|
| Pas de pleurs enregistrés comme les rires de sit com, Mike à la guitare viendra
| Нет записанного плача, как смех комедии, гитара Майк придет
|
| jouer la mélodie de post-scriptum.
| играть мелодию постскриптума.
|
| Petit homme qui va consoler mes tantes?
| Маленький человечек, который утешит моих тетушек?
|
| Image horrible de me voir dormir à jamais et tant et tant, entre 4 planches,
| Ужасный образ, когда я вижу, как я вечно сплю, и так, и так, между 4 досками,
|
| l’Islam prévoit ce plan, mon corps drapé dans du blanc, et escorté par le CDL
| Ислам предоставляет этот план, мое тело завернуто в белое и в сопровождении CDL
|
| clan
| клан
|
| Y’aura R-Lyk, Baba (?), Alunedi (?), mes gars de Cergy, mes gars de Kin aussi,
| Будут Р-Лык, Баба (?), Алунди (?), мои ребята из Сержи, мои ребята из Кина тоже,
|
| j’verrais mon âme qui oscille entre ma réalité et la votre, comme pour me
| Я бы увидел свою душу, которая колеблется между моей реальностью и твоей, что касается меня.
|
| montrer que je passe d’un monde à l’autre.
| чтобы показать, что я перехожу из одного мира в другой.
|
| Refrain (X2)
| Хор (X2)
|
| Avant d’aller vers la lumière je m’arrête et je me demande si on ira tous au
| Прежде чем выйти на свет, я останавливаюсь и думаю, пойдем ли мы все к свету.
|
| paradis comme l’a dit Polnareff.
| рай, как сказал Польнарефф.
|
| Entre nos vies sur grand écran, nos crans d’arrêts, nos haltes à la maison
| Между нашими жизнями на большом экране, нашими выкидными ножами, нашими остановками дома.
|
| d’arrêt, notre sale envie de briller dans l’arène.
| остановка, наше грязное желание блистать на арене.
|
| Là bas je reverrais ma Reine et après tout c’est mieux, j’aurais plus la peur
| Там я снова увижу свою королеву и ведь так лучше, я больше не буду бояться
|
| du lendemain pour mes aïeux.
| завтра для моих предков.
|
| Y’aura des soirées sans caillras, des bisous pour les parias et j’irais zouker
| Будут вечера без caillras, поцелуев для изгоев, и я пойду на зукер
|
| avec Aaliyah.
| с Алией.
|
| Je me taperai des bares en écoutant Ginsbar, je parlerai de nos combats avec
| Я побью несколько баров, слушая Гинсбара, я расскажу о наших ссорах с
|
| Malcom X et Lumumba.
| Малкольм Икс и Лумумба.
|
| En tant qu’MC j’accours pour jouer mon rôle, freestyle à la radio avec Tupac
| Как ведущий, я бегу, чтобы сыграть свою роль, фристайл на радио с Тупаком.
|
| Shakur et Biggie Small.
| Шакур и Бигги Смолл.
|
| Ce sera drôle de revoir Coluche, de voir Foe plein de tonus, d’applaudir Bob
| Будет забавно снова увидеть Колюша, увидеть полного энергии Фо, поаплодировать Бобу.
|
| Marley et Marvin Gaye.
| Марли и Марвин Гэй.
|
| Tous nos disparus dans cette citadelle, je traînerai avec Alino pour lui donner
| Все наши пропали в этой цитадели, я потусуюсь с Алино, чтобы дать ему
|
| des nouvelles d’Adele.
| Новости Адель.
|
| Chaque jour qui se lève sera un éternel moment et le soir j’irais au concert de
| Каждый день рассвета будет вечным мгновением, а вечером я пойду на концерт
|
| Balavoine avec maman… et le soir j’irais au concert de Balavoine avec maman…
| Балавойн с мамой... а вечером я пойду с мамой на балавойский концерт...
|
| (?) -----→ ça signifie qu'à cette endroit je ne suis pas sûr de ce que j’ai
| (?) -----→ значит в этом месте я не уверен что у меня есть
|
| écris donc si vous le savez dites le moi. | так что пишите если знаете подскажите. |