| Entre poème et vulgarité
| Между поэзией и пошлостью
|
| J’nique mes rêves, et je ne crois pas aux chaînes de solidarité
| К черту мои мечты, и я не верю в цепи солидарности
|
| Chacun pour soi, la pression est palpable
| Каждый сам за себя, давление ощутимо
|
| On est tous solitaire mais on se soigne par le partage
| Мы все одиноки, но мы исцеляемся, делясь
|
| Envoie ce son à 3 personnes de ton entourage
| Отправить этот звук 3 людям рядом с вами
|
| Qui l’enverront à 3 personnes de leur entourage
| Кто отправит его 3 людям вокруг них
|
| Qui l’enverront à 3 personnes de leur entourage
| Кто отправит его 3 людям вокруг них
|
| Qui l’enverront à 3 personnes et ainsi de suite
| Кто отправит 3 человека и так далее
|
| J’suis en pleine fuite, au moment où j’te parle
| Я в бегах, когда я говорю с тобой
|
| Faut pas qu’je sois en pleine cuite, que le bon Dieu m'épargne
| Я не должен быть полностью приготовлен, да избавит меня Господь
|
| J’me répare malgré la rue et ses méfaits
| Я ремонтирую себя, несмотря на улицу и ее злодеяния
|
| Dans une époque où c’qui est cru est plus important que ce qui est vrai
| Во времена, когда то, во что верят, важнее, чем правда
|
| Tout c’qui m’effraie, c’est les refrés que nos légendes gênent
| Все, что меня пугает, это рефы, которые беспокоят наши легенды.
|
| L’ultime séjour, les mauvais jours pour les gens qu’j’aime
| Последнее пребывание, плохие дни для людей, которых я люблю
|
| Mon oxygène, c’est quand je veille près de vous
| Мой кислород, когда я смотрю на тебя
|
| Et mon public est somnambule, je rappe des histoires à dormir debout
| И моя аудитория ходит во сне, я рассказываю небылицы
|
| Alors j’me bouge entre dédales et cris d’colère
| Так что я двигаюсь между лабиринтами и криками гнева
|
| Entre étoiles et vie d’bohême, entre meilleurs freestyles et pires poèmes
| Между звездами и богемной жизнью, между лучшими фристайлами и худшими стихами
|
| J’ai mille problèmes, tant de soucis mais tellement d’inspi
| У меня тысяча проблем, столько забот, но столько вдохновения
|
| Si j’avais eu un psy, il aurait eu besoin d’un psy
| Если бы у меня был психиатр, ему бы понадобился психотерапевт
|
| Tout ça m’inspire pour vivre et lutter, mes rimes sont réputées
| Все это вдохновляет меня жить и бороться, мои рифмы известны
|
| Mais ce n’sont pas mes rimes qui vont vous éduquer
| Но не мои рифмы тебя научат
|
| Ce rap game est truqué comme une pub
| Эта рэп-игра сфальсифицирована как реклама
|
| Ils prétendent tous faire du lourd alors je reviens léger comme une plume
| Они все утверждают, что они тяжелые, поэтому я возвращаюсь легким, как перышко.
|
| Le passé lourd comme une enclume, mes démons me l’apprennent
| Прошлое тяжело, как наковальня, мои демоны учат меня.
|
| Demain c’est loin, notre futur c’est la seconde d’après
| Завтра далеко, наше будущее второе после
|
| J'étais pas prêt, sorti des bas-fonds
| Я не был готов, вышел из мелководья
|
| L’histoire: y a ceux qui la lisent, ceux qui l'écrivent, et y a ceux qui la
| История: есть те, кто ее читает, те, кто ее пишет, и есть те, кто
|
| font
| делать
|
| Toucher l’plafond, rêveur et indépendant
| Касаясь потолка, мечтательный и независимый
|
| Être patient, c’est pas attendre, pour moi, c’est agir en attendant
| Быть терпеливым не значит ждать, для меня это значит действовать в ожидании
|
| Alors pendant que ce pays me prend pour un intrus
| Так что, пока эта страна принимает меня за нарушителя
|
| J’prends mon temps, en dilettante, laisse tourner l’instru
| Я не тороплюсь, дилетант, пусть бит крутится
|
| J’suis paro comme un stup sur le déclin
| Я паро, как наркотик, на спаде
|
| Selon l’humeur, j'écris des vers à moitié vides, ou à moitié pleins
| В зависимости от настроения пишу полупустые или полуполные стихи
|
| Plein d’ironie, mes contradictions deviennent des impasses
| Полные иронии, мои противоречия становятся тупиковыми
|
| Moi, j’suis un genre d’alcoolique avec une licence IV
| Я вроде алкоголика с лицензией IV
|
| Je suis d’une puissance calme, ne porte pas de gun
| Я спокойная сила, не ношу пистолет
|
| Silencieuses sont les batailles, alors fermez vos gueules
| Молчат битвы, так что заткнись
|
| Vous n'êtes pas seuls, n’ayez pas peur, on tolère tous les genres
| Вы не одиноки, не бойтесь, любой пол терпим
|
| J’fais pas du rap pour les rappeurs, j’fais du rap pour les gens
| Я не рэп для рэперов, я рэп для людей
|
| C’est pour les bêtes et méchants, les têtes et les jambes
| Это для зверей и нечестивых, головы и ноги
|
| Les thèmes, et les textes de légende
| Темы и тексты подписей
|
| Qu’on a écrit pour s’engager
| Что мы написали, чтобы заниматься
|
| Même si je sais qu’on peut avoir le bon message tout en restant un mauvais
| Хотя я знаю, что у тебя может быть правильное сообщение и все же быть плохим.
|
| messager
| посыльный
|
| J’viens d’cracher mes états d'âmes, et mes cas d’conscience
| Я просто выплевываю свое настроение и свои дела совести
|
| Y’a que les connards qui vont croire que c’est du rap conscient
| Только ублюдки будут думать, что это сознательный рэп
|
| Pourtant, j’n’ai pas confiance, même en mes propres dires
| Тем не менее, я не верю даже своим словам
|
| Entre rires de déprime et larmes de crocodiles
| Между депрессивным смехом и крокодильими слезами
|
| Pas de gros deal, que des risques forts
| Ничего страшного, только большие риски
|
| Maint’nant qu’j’ai plus de maison d’disques, j’ai une maison de disques d’or
| Теперь, когда у меня больше нет звукозаписывающей компании, у меня есть золотая звукозаписывающая компания.
|
| Triste sort face au charbon, il fallait du cran
| Печальная судьба перед лицом угля потребовала мужества
|
| Mais je cherche pas à être bon, je cherche à être grand
| Но я не стремлюсь быть хорошим, я стремлюсь быть великим
|
| J’ai pas de clan, j’préfère éviter; | У меня нет клана, я предпочитаю избегать; |
| parano
| параноик
|
| Je crois toujours aux mensonges et doute souvent de la vérité
| Я всегда верю в ложь и часто сомневаюсь в правде
|
| Quelle idée, vu qu’ici je tourne dans le même schéma
| Какая идея, так как здесь я поворачиваюсь по той же схеме
|
| Parfois, je doute, parfois, je pense à retourner chez moi
| Иногда я сомневаюсь, иногда я думаю о том, чтобы вернуться домой
|
| Laissez-moi libérer mon gospel
| позволь мне освободить мое Евангелие
|
| La France ne reconnaît pas les communautés mais nous traite comme telles
| Франция не признает общины, но относится к нам как к таковым
|
| Quand les gens sont boycottés, forcément, ils se lassent
| Когда людей бойкотируют, они, конечно, устают.
|
| Quand on met les gens de côté, forcément, ils s'éloignent
| Когда вы отстраняете людей, они неизбежно уходят
|
| C’est pas les lois qui font les hommes, c’est l’inverse
| Не законы делают людей, а наоборот
|
| On témoigne, sans respect, un signe de paix sans l’index
| Без уважения показывают знак мира без указательного пальца
|
| Sans déc, les beaux parleurs peuvent mentir, c’est les actions qui comptent
| Без dec красивые ораторы могут лгать, важны действия
|
| J'écoute pas ce que les gens disent, je regarde ce qu’ils font
| Я не слушаю, что говорят люди, я смотрю, что они делают
|
| J’m’en bats de ce qu’ils sont, j’ne vois qu’un cœur
| Мне плевать, кто они, я вижу только одно сердце
|
| Quand on voyage, le monde devient plus petit alors il fait moins peur
| Когда вы путешествуете, мир становится меньше, поэтому становится не так страшно
|
| Viens, on prend de l’ampleur, quoi, viens, on fait une pause
| Давай, мы становимся больше, что, давай, мы делаем перерыв
|
| Et, si y’a quelqu’un près de toi, check-le de l'épaule
| И, если есть кто-то рядом с вами, проверьте их с плеча
|
| Et je me pose, authentique dès le départ
| И я лег, подлинный с самого начала
|
| C’est plus facile d’assumer ce qu’on est que d’imiter ce qu’on n’est pas
| Легче предположить, кто вы есть, чем подражать тому, кем вы не являетесь.
|
| Que Dieu m'épargne de l’aigreur de perdre ma voix
| Боже, спаси меня от горечи потери голоса
|
| Et qu’il m'épargne de l’erreur de perdre ma foi
| И спаси меня от ошибки потери моей веры
|
| Vous êtes ma flamme, je suis fou et malhonnête
| Ты мой пламень, я сумасшедший и нечестный
|
| Mais, tous les jours, je me soigne et j’apprends à vous connaître
| Но каждый день я исцеляюсь и узнаю тебя
|
| Comme dit le poète: je le cite et je le chante
| Как говорит поэт: Цитирую и пою
|
| Faudrait essayer d'être heureux, ne serait ce que pour donner l’exemple
| Должен стараться быть счастливым, хотя бы для того, чтобы подать пример
|
| Ça tourne comme un sample, de Paris à Dakar
| Идет как проба, от Парижа до Дакара
|
| L’amour nous manque, prends ce texte comme une Sadaqa
| Мы скучаем по любви, прими этот текст как садаку.
|
| On reste calme avant le carnage, qui m’aime me suive
| Мы сохраняем спокойствие перед бойней, кто любит меня, следует за мной.
|
| Je cherche la paix pour mon Karma, moi-même, je suis
| Я ищу покой для своей Кармы, сам я
|
| Bipolaire, entre poème, et vulgarité
| Биполярный, между поэмой и пошлостью
|
| J’nique mes rêves, et je n’crois pas aux chaînes de solidarité
| Я трахаю свои мечты, и я не верю в цепи солидарности
|
| Chacun pour soi, la pression est palpable
| Каждый сам за себя, давление ощутимо
|
| On est tous solitaire mais on se soigne par le partage
| Мы все одиноки, но мы исцеляемся, делясь
|
| Envoie ce son à 3 personnes de ton entourage
| Отправить этот звук 3 людям рядом с вами
|
| Qui l’enverront à 3 personnes de leur entourage
| Кто отправит его 3 людям вокруг них
|
| Qui l’enverront à 3 personnes de leur entourage
| Кто отправит его 3 людям вокруг них
|
| Qui l’enverront à 3 personnes et ainsi d’suite
| Кто отправит 3 человека и так далее
|
| Youssoupha, c’est pas d’la crack music, c’est de la love music
| Youssoupha, это не крэк-музыка, это музыка любви
|
| MA3, Troisième Underground
| MA3, Третий подземный
|
| Négritude, négritude
| Негритюд, негритюд
|
| Négritude, négritude | Негритюд, негритюд |