Перевод текста песни MON ROI - Youssoupha

MON ROI - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MON ROI , исполнителя -Youssoupha
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
MON ROI (оригинал)МОЙ КОРОЛЬ (перевод)
Ta mère va râler en découvrant ce texte Твоя мама посмеется, когда увидит этот текст
Elle dira qu’c’est trop cru, j’la comprends, tu seras toujours bébé dans sa tête Она скажет, что это слишком сыро, я понимаю ее, ты всегда будешь ребенком в ее голове
C’est l’genre de choses que j’dois te dire depuis Это то, что я должен сказать вам с тех пор, как
J’vais faire genre j’suis philosophe alors qu’j’suis grave bourré en boîte de Я буду вести себя как философ, когда сильно напьюсь в клубе.
nuit ночь
La nuit, les enfants dorment et les rôles sont inversés Ночью дети спят и роли меняются
Les adultes redeviennent enfants, enfants à l’excès Взрослые снова становятся детьми, дети в избытке
Tout l’monde a ses addictions, faut l’admettre У каждого свои пристрастия, ты должен это признать
Choisis-en une seule qui devienne ton esclave et jamais ton maître Выберите только того, кто станет вашим рабом, а не вашим господином
En vrai, c’est beaucoup mieux quand t’en as aucune По правде говоря, гораздо лучше, когда у тебя их нет.
Comment gérer cette putain d’vie en restant invaincu? Как ты справляешься с этой чертовой жизнью, оставаясь непобежденным?
J’en sais rien, moi, j’ai que des conseils bien trop chiants Я не знаю, у меня есть только совет, который слишком скучен.
Comme tous les parents, j’te les donne pour m’donner bonne conscience Как и все родители, я даю их вам, чтобы очистить свою совесть
En gros, ne meurs pas, trouve l’amour et fais d’l’oseille В общем, не умирай, найди любовь и заработай
J’vais pas t’mentir, face à l’argent, on n’est pas tous pareils Я не собираюсь лгать тебе, когда дело доходит до денег, мы не все одинаковы
Vu qu’c’est pas en travaillant dur qu’on devient riche en vrai Поскольку не трудясь, ты становишься богатым на самом деле
Sinon toutes les daronnes africaines seraient millionnaires Иначе все африканские даронны были бы миллионерами
On te dira: «L'argent fait pas l’bonheur «Mais la raison du plus fort, c’est toujours la meilleure Вам скажут: "Счастье не в деньгах" Но разум сильнейшего всегда лучший
Laisse pas la peur te mener à rien Не позволяй страху привести тебя куда угодно
Les gens trop lâches face à leurs rêves te dissuaderont d’réaliser les tiens Люди, которые слишком трусливо относятся к своим мечтам, будут отговаривать вас от достижения ваших
Y a pas d’excuse à être un glandeur Нет оправдания быть бездельником
Si tu peux pas faire de grandes choses, fais de petites choses avec grandeur Если вы не можете делать большие дела, делайте маленькие дела с величием
Quand tout c’que t’as construit s'écroule, je sais, c’est l’enfer Когда все, что ты построил, рушится, я знаю, что это ад
Mais si tu l’as d’jà fait une fois, alors tu peux l’refaire Но если вы сделали это один раз, то вы можете сделать это снова
Tant mieux si les meilleurs te traitent de marginal Тем лучше, если лучшие назовут тебя маргиналом.
C’est bien d'être le meilleur mais c’est meilleur d'être le plus original Хорошо быть лучшим, но лучше быть самым оригинальным
Tous les hommes naissent égaux au moins à l’intérieur Все люди рождаются равными по крайней мере внутри
Les Blancs aussi naissent égaux, ouais ego supérieur Белые люди тоже рождаются равными, да, высшее эго
Comme nous tous, plus jeune, t’auras grave du temps à perdre Как и все мы, моложе, у вас будет много времени, чтобы тратить его впустую
Tu vas vouloir changer le monde et tu vas faire d’la merde Ты собираешься изменить мир, и ты собираешься делать дерьмо
Le problème à l’envers, voilà où ça nous mène Проблема наизнанку, вот куда она нас ведет.
On veut toujours changer l’monde alors qu’on devrait d’abord changer nous-mêmes Мы всегда хотим изменить мир, хотя в первую очередь должны изменить себя
Juger est une erreur, t’es pas meilleur que les autres Судить - ошибка, ты не лучше других
C’est juste que tes péchés sont différents des leurs Просто ваши грехи отличаются от их
Les religions, pourquoi pas mais la foi, c’est mieux Религии, почему бы и нет, но вера лучше
Et la plupart des religieux vont t'éloigner de Dieu И большинство религиозных уведет вас от Бога
Même les plus belles choses s’arrêtent, il faut qu’tu l’acceptes Даже самые прекрасные вещи останавливаются, ты должен это принять.
Même les plus belles choses peuvent finir par te prendre la tête Даже самые приятные вещи могут в конечном итоге попасть в вашу голову
Il faut savoir passer à autre chose, c’est normal Вы должны знать, как двигаться дальше, это нормально
Retiens que toutes les choses se finissent ou se finissent mal Помните, что все кончается или кончается плохо
Quand tu coucheras avec une fille, sois tendre toujours Когда спишь с девушкой, всегда будь нежным
Amoureux ou pas, ça s’appelle quand même «faire l’amour «Et surtout, va pas te comparer aux films de boules Любишь ты или нет, это все еще называется "заниматься любовью" И, прежде всего, не сравнивай себя с фильмами о яйцах.
C’est comme les Avengers, c’est faux même is ça paraît cool Это как Мстители, это фейк, хоть и выглядит круто
Si vous sortez, c’es toi qui invites Если вы выходите, вы тот, кто приглашает
Les bails de «chacun paie sa part «ça fait radin et puis, ça tue l’charisme Аренда «каждый платит свою долю» скупа, а потом убивает харизму
Si y a embrouille, qu’elle te répond que y a pas d’problème Если есть беспорядок, пусть она скажет вам, что нет проблем
Ça veut dire qu’il y a un putain d’problème Это означает, что есть гребаная проблема
Prends soin de ta maman, c’est sûr qu’elle t’aime plus que moi Позаботься о своей маме, она точно любит тебя больше, чем меня.
Elle connaît par cœur ta pointure, j’connais même pas ton âge Она знает размер твоей обуви наизусть, я даже не знаю твой возраст
C’est en toi que je crois Я верю в тебя
Je sais que t’es le plus grand d’entre nous, c’est pour ça que je t’ai appelé Я знаю, что ты лучший из нас, поэтому я позвонил тебе
mon roi Мой король
Sache que le pire ennemi de l’amour, c’est la peur Знай, что злейший враг любви - это страх
Toi, t’es courageux justement parce que parfois, tu pleures Ты смелый только потому, что иногда плачешь
C’est ceux qui n’ouvrent pas leur cœur qui sont les plus peureux Больше всего боятся те, кто не открывает своего сердца.
N’essaie pas d'être parfait, essaie d'être heureux Не пытайтесь быть идеальным, старайтесь быть счастливым
Mon roi Мой король
Mon roi Мой король
Mon roi Мой король
Mon roiМой король
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: