Перевод текста песни PLMV - Medine, Kery James, Youssoupha

PLMV - Medine, Kery James, Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни PLMV , исполнителя -Medine
Песня из альбома: Storyteller
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.04.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Din
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

PLMV (оригинал)PLMV (перевод)
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
J’ai besoin d’apprendre, besoin de pardonner Мне нужно учиться, нужно прощать
J’ai beaucoup d’choses à vendre, peu de choses à donner У меня есть много, чтобы продать, мало, чтобы отдать
Cette vie est hardcore mais fallait bien manger Эта жизнь хардкорная, но нужно хорошо поесть
On s’noie dans l’alcool avant d’apprendre à nager Мы тонем в алкоголе, прежде чем научиться плавать
Les gens nous jugent trop mais j’m’en fous d’leurs paroles Люди слишком много о нас судят, но мне плевать на их слова.
C’est pas leurs propos qui vont nourrir la daronne Это не их слова, которые будут кормить даронн
Ma vie, c'était le bordel à frauder le métro Моя жизнь была беспорядком, обман в метро
La police qui m’guette parce que j’reste un négro Полиция наблюдает за мной, потому что я все еще ниггер.
Et parfois, j’me sauve avant qu’cette vie me malmène И иногда я убегаю, прежде чем эта жизнь причинит мне боль.
Je peux pas aider les pauvres si j’reste pauvre moi-même Я не смогу помочь бедным, если сам останусь бедным
J’avais les poches vides mais j’ai aucun remord У меня были пустые карманы, но у меня нет угрызений совести
On n’a pas la même vie mais on a la même mort У нас не та же жизнь, но у нас та же смерть
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
PLMV PLMV
Les Gaulois, c’est pas mes ancêtres mais mon grand-père qui fumait des Gauloises Gaulois, это не мои предки, а мой дед курил Gauloises
Issu d’une famille de gangsters, des cortèges de mariage qui servaient de Выходец из семьи гангстеров, свадебные кортежи, служившие
go-fast иди быстрее
Pas les mêmes, pas les mêmes lieux Не то же самое, не те же места
J’viens d’pas d’Paname, pas d’Paname même vieux Я не из Панаме, не из Панаме, даже старый
Pas les mêmes, pas les mêmes qu’eux Не то же самое, не то же самое, что и они
Mais même l’eau sale peut éteindre le feu Но даже грязная вода может потушить огонь
Prendre la vie d’un homme, c’est moins difficile la deuxième fois Лишить человека жизни во второй раз легче
Une vie de you-voi, même à la mort on s’fait flasher dans le corbillard Жизнь вас-вои, даже после смерти мы мелькаем в катафалке
Le shit, un animal de compagnie, tu sens le quartier qui te contamine Гашиш, домашнее животное, вы чувствуете, что район загрязняет вас
L’imam qui récit une doua sur une dépouille de braqueur et tout le monde dit: «Amin» Имам, который читает дуа на останки разбойника и все говорят: «Амин»
Les mères pleurent des rivières, sous leur fard à paupière Матери плачут реками под их тенями для век
Quand on s’fiche de la mort de leur fils comme celle de Farah Fawcett Когда нас не волнует смерть их сына, как у Фары Фосетт
Mon cœur, c’est du bois mort, le regard bleu acier Мое сердце мертвое дерево, стальные голубые глаза
Une sœur à la morgue découvre le corps de son frère violacé Сестра в морге обнаружила багровое тело брата
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
T’envies mon passé, t’es fou, quelle idée Ты завидуешь моему прошлому, ты сумасшедший, что за идея
Chez nous, chaque jour fut risqué comme dans Training Day, yeah С нами каждый день был рискованным, как в тренировочном дне, да
S’en sortir indemne quand on trafique, damn Уходим невредимыми, когда мы вмешиваемся, черт возьми
C’est rare comme une saisie de stupéfiants sans indic', yeah Это редкость, как наркотический приступ без понятия, да
J’distance pas mon vécu même au volant d’une Lambo Я не отказываюсь от своего опыта даже за рулем Lambo
J’ai trop joué avec le feu, t’as vu, j’ai le cœur en lambeaux Я слишком много играл с огнем, видишь ли, мое сердце в клочья
Chez nous, les mauvaises herbes s’arrosent à l’essence У нас бурьян поливают бензином
On est plus souvent au cimetière qu’en convalescence, yeah Мы чаще бываем на кладбище, чем на выздоровлении, да
J’pourrais me faire violer ou tuer par un flic Меня может изнасиловать или убить полицейский
Tu m’entendras pas crier: «Vive la République» Ты не услышишь, как я кричу: «Да здравствует Республика!»
Donc, j’viens du 9.4., j’viens des H.L.M Итак, я родом из 9.4., я родом из H.L.M.
Je suis vu comme un macaque chez H&M Меня считают макакой в ​​H&M
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Ne me juge pas, on n’a pas la même vie Не суди меня, у нас не та жизнь
Trop d’choses nous séparent, on n’a pas la même vie Слишком многое разделяет нас, у нас разные жизни
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pourquoi tu m’compares?Почему ты сравниваешь меня?
On n’a pas la même vie У нас не та жизнь
Dès le départ, on n’a pas la même vie С самого начала у нас не та же жизнь
Pas la même vie, ouh Не та жизнь, ох
Pas la même vie, pas la même vie Не та жизнь, не та жизнь
Pas la même vie, ouh Не та жизнь, ох
Pas la même, pas la même Не то же самое, не то же самое
Pas la même vieНе та жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: