Перевод текста песни Le message - Youssoupha

Le message - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le message , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома: Sur Les Chemins Du Retour
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.10.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mukongo business
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Le message (оригинал)Сообщение (перевод)
Salut mon frère, ça fait plaisir de te revoir Привет, мой брат, рад тебя снова видеть
Deux ans fermes, je me revois quand je te disais au revoir Два года фирмы, я вижу себя, когда прощаюсь с тобой
Autrefois nous étions rivaux, rebelles à travers ça Когда-то мы были соперниками, бунтовали через это.
Pour savoir qui avait le niveau Чтобы узнать, у кого был уровень
Pour les femelles ou les ffaires-a Для женщин или бизнеса
Mes vers sales parce que la vérité l’est Мои грязные стихи, потому что правда
Sans raquer on voulait braquer les étoiles Не разгребая, мы хотели указать на звезды
On nous a dit méritez-les Нам сказали заслуживают
Méditez-les ces paroles, la vie est bestiale Медитируйте на эти слова, жизнь скотина
C’est ce que nous répétait ta daronne, ce soir son bébé rentre au bercail Это то, что твоя Даронна говорила нам, сегодня вечером ее ребенок вернется домой
La taule c’est pas le château de Versailles Тюрьма не Версальский дворец
Faudra s’inquiéter pour les deux ans de ta life qu’elle t’a racketté Вам придется беспокоиться о двух годах вашей жизни, которые она украла у вас
Enquêter sur nous sans préavis Исследуйте нас без предварительного уведомления
Les flics ont tellement enregistré nos écoutes Полицейские так много записывали наши прослушки
Qu’ils ont de quoi sampler ma vie Что у них есть что попробовать в моей жизни
Envie de quitter le trottoir pour aller détecter de l’or Хотите покинуть тротуар, чтобы пойти на промывку золота
Il est peut-être pas trop tard pour retrouver cette fille dont t'étais love Возможно, еще не поздно найти ту девушку, в которую ты был влюблен.
Mon pote, il était temps que tu reviennes Чувак, тебе пора возвращаться
Tous nos blocs ont bien changé, c’est plus comme à l’ancienne Все наши блоки изменились, это больше похоже на старый путь
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir le meilleur et le pire Между надеждой на лучшее и худшее
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir, le meilleur, le pire Между надеждой, лучшим, худшим
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Salut la miss, j’espère que tu te souviens de moi Привет, мисс, надеюсь, ты помнишь меня.
Bavard et impulsif, je suis toujours le même re-noi Болтливый и импульсивный, я все тот же ре-ной
T’as toujours le même regard, j’espère, tant d'éclats У тебя все такой же взгляд, надеюсь, столько блесток
Celui qui m’a rendu hagard, c’est clair, je m’en remets pas Тот, кто сделал меня осунувшимся, это ясно, я не могу смириться с этим.
Je regrette pas toutes les fois où on a rit Я не жалею, что все время мы смеялись
Trop naïf pour cette tâche Слишком наивен для этой задачи
Comme un flash nous on s’est pris pour amis Как вспышка, мы стали друзьями
Ça anime les rumeurs pour que nos liens se fragilisent Это подпитывает слухи, так что наши связи ослабевают
En parlant de ma couleur et de ton teint de Kabylie Говоря о моем цвете и вашем цвете лица от Kabylie
Mais personne ne déstabilise les gens qui s’aiment Но никто не дестабилизирует людей, которые любят друг друга
La haine ne participe que pour voir les gens qui saignent Ненависть участвует только в том, чтобы увидеть людей, которые истекают кровью
Mais c’est toute notre histoire, sa douceur, et le plus beau Но это вся наша история, ее сладость и самая красивая
C’est que l’amour rend aveugle pour ne plus voir de couleur de peau Это любовь делает тебя слепым, чтобы ты больше не видел цвета кожи.
Que les jaloux se reposent on les emmerde Пусть ревнивые отдыхают, трахните их
À la base tout nous oppose mais on s’est aimés quand même В основном все против нас, но мы все равно любили друг друга
Alors, à chaque fois que je croise un couple mixte Поэтому каждый раз, когда я встречаю смешанную пару
Je repense à notre histoire juste pour te dire Я вспоминаю нашу историю, чтобы рассказать вам
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir le meilleur et le pire Между надеждой на лучшее и худшее
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir, le meilleur, le pire Между надеждой, лучшим, худшим
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Salut fillette depuis le temps que je te rêve Привет, девочка, я так давно мечтал о тебе
Je suis un père aux oubliettes, plus je t’attends, plus je t'élève Я забытый отец, чем больше я жду тебя, тем больше я тебя воспитываю
Dans ma tête plus je te lègue, mais ma quête fut manuscrite В моей голове я завещаю тебе больше, но мой квест был написан от руки
Jusqu’au point de te faire naître dans mes lettres et ma musique До рождения тебя в моих письмах и моей музыке
Abusif est mon track, quand je t’imagine qui pousse Оскорбительный мой трек, когда я представляю, как ты толкаешь
On me dit que c’est bizarre un lascar qui rappe son baby blues Они говорят мне, что это странно, как ласкар, который читает свой блюз
J’ai eu la rue comme épouse, elle me surveille У меня была улица как моя жена, она наблюдает за мной
Tu seras princesse un jour donc ta mère doit être reine, quand même Однажды ты станешь принцессой, так что твоя мать все равно должна быть королевой.
Pardonne-moi d’avance, je veux bien l’admettre Прости меня заранее, я хочу это признать
Pour mes fautes, mes absences et tout ce bordel sur ta planète За мои ошибки, мои отсутствия и весь этот беспорядок на вашей планете
Je sais qu’un père c’est pas net, j’en ai eu plusieurs indices Я знаю, что отец не ясен, у меня было несколько подсказок
Comme le mien je veux pas que tu me connaisses à travers un disque Как и мой, я не хочу, чтобы ты знал меня по записи
Non, je ne serais pas indigne, avec toi l’horizon brille Нет, я не был бы недостоин, с тобой сияет горизонт
Je te donnerais la vie, toi tu me donneras une raison de vivre Я дам тебе жизнь, ты дашь мне повод жить
Et les saisons défilent même si le monde est gris И времена года проходят, хотя мир серый
Avec ta mère on garde quelques soleils pour t'éblouir С твоей матерью мы держим несколько солнц, чтобы ослепить тебя
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir le meilleur et le pire Между надеждой на лучшее и худшее
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir, le meilleur, le pire Между надеждой, лучшим, худшим
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Dédicacé à tous ces gens qu’on aime et qu’on regrette… Посвящается всем тем людям, которых мы любим и по которым скучаем...
À ces parents qu’on respecte, à ces enfants qu’on espère… Тем родителям, которых мы уважаем, тем детям, на которых мы надеемся...
C’est Youssoupha prim’s lyriciste Bantu… Это бантуский лирик Юссуфы Прим…
Yeah, fais-moi signe quand tu va recevoir ce message… Да, дай мне знать, когда получишь это сообщение...
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir le meilleur et le pire Между надеждой на лучшее и худшее
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Faut que tu voies ça, entre les étoiles et la peur du vide Вы должны увидеть это, между звездами и страхом высоты
Entre l’espoir, le meilleur, le pire Между надеждой, лучшим, худшим
Souviens-toi de moi quand tu as ce message, ce message Вспомни меня, когда получишь это сообщение, это сообщение
Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius FranceТексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: