Перевод текста песни Toubab - Youssoupha

Toubab - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toubab , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома Eternel recommencement
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.07.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBomaye musik
Toubab (оригинал)Тубаб (перевод)
À chaque fois que tu me demandes un service illégal Каждый раз, когда ты просишь меня о незаконной услуге
Que tu mets ton vice en face du mien comme nos conditions de vie sont inégales Что ты ставишь свой порок выше моего, потому что наши условия жизни неравны.
Tu connais mes galères, tu sais que l’argent me manque Ты знаешь мои проблемы, ты знаешь, что я скучаю по деньгам
Même si je refuse ton salaire, tôt ou tard les tentations me mentent Даже если я откажусь от твоей зарплаты, рано или поздно соблазны обманут меня.
Détresse alarmante, faut pas que je me lamente Тревожное бедствие, не позволяйте мне жаловаться
À cause du trafic, combien de nous les juges ont mis à l’amende? Из-за пробок, скольких из нас судьи оштрафовали?
Combien de mandats tu m’enverras quand je serai replié? Сколько денежных переводов вы пришлете мне, когда я буду в упадке?
Combien de lettres tu m'écriras au 9 avenue des Peupliers? Сколько писем ты напишешь мне на авеню де Пёплие, 9?
Mon peuple plie, souvent il te fournit ton crack Мои люди изгибаются, часто они дают тебе трещину
Mais je te rejette pas la faute, je suis seul responsable de mes actes Но я не виню тебя, я несу полную ответственность за свои действия
Mais que dire de nos petits frères, que dire à nos enfants А как же наши младшие братья, как же наши дети
Lorsqu’ils te voient proposer tes billets d’euros au plus offrant? Когда они увидят, что вы предлагаете свои банкноты евро тому, кто больше заплатит?
Élevé dans la sale France, là où l’or est rare Выросший в грязной Франции, где мало золота
À voir passer les clients, on veut vite devenir un veinard Чтобы увидеть, как проходят клиенты, хочется быстро стать счастливчиком.
Ignores-tu que dans la rue la crise est grave? Разве вы не знаете, что на улице кризис серьезный?
Ne me demande plus jamais si j’en ai quand tu me croises Никогда не спрашивай меня, есть ли они у меня снова, когда ты проходишь мимо меня.
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
L’histoire saigne des blessures de nos différences История кровоточит из ран наших разногласий
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
V’là l’onde de choc sur vos antennes, pendant que j'écris des textes par Вот вам ударная волна по вашим антеннам, пока я пишу тексты по
centaines сотни
Les autres préparent leur retraite, et je rêve d’atteindre la trentaine Остальные готовятся к пенсии, а я мечтаю дожить до тридцати.
Faut que tu comprennes que dans ce rap, y a toute notre existence Вы должны понять, что в этом рэпе все наше существование
L’espoir de tout un peuple, la douleur de nos proches en pénitence Надежда всего народа, боль наших близких в покаянии
Depuis que le hip-hop paie, les médias s’en emparent С тех пор, как хип-хоп стал приносить деньги, СМИ взяли его на себя.
Mais dans les radios et les rédactions, j’ai pas vu beaucoup de noirs Но на радио и в редакциях я не видел много черных
Maintenant que la rue parle à la rue, via tes ondes et ta plume Теперь, когда улица разговаривает с улицей, через ваши радиоволны и вашу ручку
N’oublie jamais que tu travailles grâce et pour les enfants du bitume Никогда не забывайте, что вы работаете благодать и для детей асфальта
Si mes habitudes, ma routine te dépassent, si t’arrives pas à faire face Если мои привычки, моя рутина тебе не по силам, если ты не справишься
Alors peut-être que t’es pas à ta place Так что, может быть, вы не принадлежите
Big up à tous les tiens qui fournissent un bon taff Большое спасибо всем, кто обеспечивает хорошую работу
Et tant pis pour les miens qui font pas toujours partie de leur taff И очень жаль моих, которые не всегда являются частью своей работы.
L’Histoire m’enseigne que la différence ne nuit pas à la cause История учит меня, что различие не вредит делу.
Et tout ira bien tant que tu ne considères pas le Rap comme ta chose И с тобой все будет хорошо, пока ты не считаешь рэп своим делом.
Respecte le message qu’on véhicule Уважайте сообщение, которое мы передаем
Car le ghetto guette ceux qui lui tendent un guet-apens et ceux qui le Ибо гетто наблюдает за теми, кто устроил ему засаду, и за теми, кто
manipulent манипулировать
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
L’histoire saigne des blessures de nos différences История кровоточит из ран наших разногласий
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’râle, parce que y a trop de maux et peu de morale Я стону, потому что слишком много зла и мало морали
Le bien perd et le mal gagne, et dans nos mots y a rien que des amalgames Добро проигрывает, а зло побеждает, и в наших словах нет ничего, кроме амальгамы.
Toi et moi c’est le genre humain devant l'éternel Ты и я - человеческий род перед вечным
Mais j’ai subi tout ce qui nous sépare depuis la maternelle Но я прошел через все, что нас разделяет с детского сада
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
J’ai foncé sans faillir dans une guerre où m’attendait la mort Я ехал неизменно на войну, где меня ждала смерть
Mais en fait, j’ai trop de remords à voir les conflits de race Но на самом деле у меня слишком много угрызений совести, чтобы видеть конфликты рас
Je refuse les raisons qui nous poussent à nous foutre dans la crasse Я отказываюсь от причин, которые ведут нас в грязь
Cousin, je sais qu’on a besoin l’un de l’autre Кузен, я знаю, что мы нужны друг другу
Je ferai le buzz de notre union, mais je suis loin de l’autre Я наделаю шума нашему союзу, но я далеко друг от друга
Les tiens, les nôtres, c’est rien qu’une différence Твое, наше, это только разница
Et toute l’Histoire saigne des blessures de nos différences И вся история истекает кровью из ран наших разногласий
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
L’histoire saigne des blessures de nos différences История кровоточит из ран наших разногласий
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
J’ai longtemps cru que te haïr me rendrait plus fort Я долго верил, что ненависть к тебе сделает меня сильнее
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence Твое, мое, и ничего, кроме разницы
Les tiens, les miens, et rien qu’une différence (x3)Твое, мое и ничего кроме разницы (x3)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: