Перевод текста песни Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau

Les disques de mon père - Youssoupha, Tabu Ley Rochereau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les disques de mon père , исполнителя -Youssoupha
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.11.2012
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Les disques de mon père (оригинал)Записи моего отца (перевод)
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Et quand je me lève, la vie est moins amère И когда я просыпаюсь, жизнь становится менее горькой
Hier j’ai fait un rêve, j’y ai vu ta grand-mère Вчера мне приснился сон, я видел там твою бабушку
Elle c’est mon amour, le seul véritable Она моя любовь, единственная настоящая
J’espère te léguer sa bravoure en héritage Я надеюсь оставить вам свою храбрость в наследство
Tu es venu au monde, et tout est devenu magique Ты пришел в мир, и все стало волшебно
Le bonheur a un nom: le mien je l’ai appelé «Malik» У счастья есть имя: мое я назвал его "Малик"
Tellement de craintes, ta vie est une offrande Так много страхов, твоя жизнь - это подношение.
Quand ta mère est enceinte, c’est moi qui ai mal au ventre Когда твоя мать беременна, у меня болит живот
Papa était un thug, des flammes dans la rétine Папа был головорезом, пламя в сетчатке
Il a rejoint le club des peluches et des tétines Он присоединился к клубу мягких игрушек и пустышек.
Fini le baby-blues, mes traits sur ton portrait Нет больше бэби-блюза, мои черты на твоем портрете.
Mon cœur qui fait boum, désormais je me sens prêt Мое сердце колотится, теперь я чувствую себя готовым
Alors je te chanterai… Так что я буду петь для вас ...
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Et quand je rentre le soir, que la vie me fait morfler И когда я прихожу домой ночью, жизнь заставляет меня хандрить
Il est déjà tard, tu es dans les bras de Morphée Уже поздно, ты в объятиях Морфея
Ce monde me brise, je n’suis pas infaillible Этот мир ломает меня, я не непогрешим
Et c’est pas le show-biz qui fait les bons pères de famille И не из шоу-бизнеса получаются хорошие отцы.
Hip-hop ma rengaine, malgré les offenses Хип-хоп моя крылатая фраза, несмотря на обиды
J’veux pas qu’le rap game te vole ton enfance Я не хочу, чтобы рэп-игра украла твоё детство.
Bizarre la roue tourne, si tu manques de repères Странно крутится колесо, если тебе не хватает ориентиров
Tu me reprocheras un jour ce que je reproche à mon père Однажды ты будешь винить меня в том, в чем я виню своего отца
Et ton grand père te dira qu’on porte son visage И твой дедушка скажет тебе, что мы носим его лицо
Il t’a appelé «Madiba», comme ceux de son village Он называл тебя «Мадиба», как те, кто в его деревне
Dans notre culture, les mots d’amour sont rares В нашей культуре слова любви редки
J’ai appris à l’usure qu’on avait tort d’en être avare Со временем я понял, что скупиться на это неправильно.
Alors laisse-moi te dire tout c’que je t’aime Итак, позвольте мне сказать вам все, что я люблю вас
Même si ce n’est qu’un disque, et que j’ai samplé ce thème Хотя это всего лишь пластинка, и я сэмплировал эту тему
Une place dans ton cœur, j’aimerais y être d’emblée Место в твоем сердце, я хотел бы быть там сразу
J’aurais toujours peur si tu n’me laisses pas y entrer Я все равно буду бояться, если ты меня не впустишь
Alors je te chanterai… Так что я буду петь для вас ...
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Tous les matins, je me réveille Каждое утро я просыпаюсь
Devant ta photo, je me recueille Перед твоим фото я собираю себя
Je sors sans déjeuner я выхожу без обеда
Je pars pour travailler я иду на работу
Qu’il vente, qu’il pleuve, ou qu’il neige Будь то ветер, дождь или снег
Qu’importe le temps, tant que je t’aime В любую погоду, пока я люблю тебя
Le soir je vais revenir, je fais ton avenir Вечером я вернусь, я сделаю твое будущее
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheur Я работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Pitié toi mon amour, pitié toi mon cœur Жаль тебя, любовь моя, жаль тебя, мое сердце
Je travaille nuit et jour pour ton seul bonheurЯ работаю день и ночь ради твоего единственного счастья
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: