| Waah
| Вот это да
|
| C’est Youssoupha (Youssoupha)!
| Это Юссуфа (Юссуфа)!
|
| T’avais jamais entendu de rap français…
| Вы никогда не слышали о французском рэпе...
|
| On n’a jamais été des gosses de la patrie
| Мы никогда не были детьми родины
|
| Mais sois pas triste, on a la culture de la street et la figure de l’Afrique
| Но не грусти, у нас культура улицы и фигура Африки
|
| C’est les contes de la crypte chez moi
| Это сказки из склепа дома
|
| Et le comble de la crise c’est que notre vie ressemble à leur schéma
| А разгар кризиса в том, что наша жизнь похожа на их узор
|
| J’ai mal pour nos mômes à peine arrivés
| Мне жаль наших детей, которые только что приехали
|
| Trop d’mal dans nos villes, parce que nos vies sont scénarisées
| Слишком много проблем в наших городах, потому что наша жизнь написана по сценарию.
|
| Pénalisés dès le départ au fond d’la classe
| Оштрафован с самого начала в конце класса
|
| L'école nous fait la gueule, mais les rues nous font d’la place
| Школа делает нас ртом, но улицы дают нам пространство
|
| Et on remplace, les cours par les tours, en bas d’la tour
| И заменяем курсы на башни, внизу башни
|
| On nous fait croire tour à tour qu'être un lascar est un atout
| Нас попеременно заставляют верить, что быть ласкаром — это преимущество.
|
| On a tout pour réussir c’est ce qu’on nous dit
| У нас есть все, чтобы добиться успеха, вот что нам говорят
|
| Mais y’a qu’ce foutu hall pour nous réunir c’est ce qu’on oublie
| Но есть только этот проклятый зал, чтобы свести нас вместе, вот что мы забываем
|
| Fatigués, par les profs et les remises à niveau
| Устали от учителей и апгрейдов
|
| Fascinés, par les grands qui finissent en zonz ou dans l’caniveau
| Очарованы большими, которые попадают в зону или в канаву
|
| Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
| Это сценарий жизни, который уготован нам
|
| A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver
| Нам решать, терпеть это или уклоняться от этого.
|
| On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
| Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
|
| Prisonnier du hall, dans ce Scénario
| Узник Зала в этом сценарии
|
| On est tous illicite, dans ce Scénario
| Мы все незаконны, в этом Сценарии
|
| Tous des victimes, dans ce Scénario
| Все жертвы в этом сценарии
|
| Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
| Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
|
| Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
| Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
|
| Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
| Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
|
| J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario
| Я не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии
|
| Entre les potes que la chance a ratés et qui commencent à déraper
| Между друзьями, которых упустила удача и которые начинают скользить
|
| Faut se choisir un avenir, et comme on sait ap on fait un CAP
| Вы должны выбрать будущее, и, как мы знаем, мы делаем CAP
|
| Mal orienté car les conseillères nous mentent
| Неправильное направление, потому что советники лгут нам
|
| On voulait devenir banquier, mais on finit par braquer la banque
| Мы хотели быть банкирами, но в итоге грабим банк
|
| On veut faire partie d’un gang pour brasser des barres
| Мы хотим быть в банде, чтобы варить бары
|
| Placer un berretta dans la manche pour pas s’faire bébar
| Положи беретту в рукав, чтобы не дурачиться
|
| On prend la vie de face en missionnaire
| Мы встречаем жизнь как миссионер
|
| Attendant que les choses se fassent, flémards on rêve de millionnaire
| В ожидании событий, ленивые мечтаем о миллионере
|
| Coup de tonnerre, quand la perquiz' établie
| Громовой удар, когда установлен перквиз
|
| On veut la vie de Tony M, mais la juge n’est pas de cet avis
| Мы хотим жизни Тони М, но судья не согласен
|
| Avide de beefs pour les frelons
| Голодные до говядины для шершней
|
| On veut gravir les échelons mais le chemin de la vie est un peu long
| Мы хотим подняться по лестнице, но путь жизни немного длинный
|
| Toujours dans l’ombre, on a du vice avec les schmits
| Всегда в тени, у нас есть порок со шмитами
|
| Car beaucoup d’entre nous refusent de vivre avec le SMIC
| Потому что многие из нас отказываются жить на минимальную заработную плату
|
| Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
| Это сценарий жизни, который уготован нам
|
| A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver
| Нам решать, терпеть это или уклоняться от этого.
|
| On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
| Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
|
| Prisonnier du hall, dans ce Scénario
| Узник Зала в этом сценарии
|
| On est tous illicite, dans ce Scénario
| Мы все незаконны, в этом Сценарии
|
| Tous des victimes, dans ce Scénario
| Все жертвы в этом сценарии
|
| Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
| Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
|
| Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
| Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
|
| Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
| Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
|
| J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario
| Я не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии
|
| Sans salut, sans salaire, la chute est très rapide
| Без спасения, без зарплаты падение очень быстрое
|
| On veut guérir de notre galère en prenant le bédo comme thérapie
| Мы хотим вылечиться от нашего камбуза, принимая бедо как терапию.
|
| Partagé entre la crise et la colère
| Разрываюсь между кризисом и гневом
|
| On devient bon qu'à faire couler la tise et les larmes de nos mères
| Мы только умеем заставлять наших матерей пить чай и течь слезами.
|
| On attise la tension, sans faire attention
| Мы нагнетаем напряжение, небрежно
|
| Dramatise car nos passions sont radioactives
| Драматизируй, потому что наши страсти радиоактивны.
|
| Tout ce qui nous arrive prolonge le désordre
| Все, что с нами происходит, продлевает бардак
|
| Et on espère que la salle de muscu fera de nous des hommes
| И мы надеемся, что спортзал сделает нас мужчинами
|
| Père indigne on fait des gosses avec les filles d’un soir
| Недостойный папа, мы делаем детей на одну ночь
|
| Mais un bébé n’a jamais sa place dans la vie d’un squale
| Но ребенку никогда не будет места в жизни акулы
|
| Trop instable, quand la pression s’installe
| Слишком нестабилен, когда давление нарастает
|
| Toujours au chômage, seul le bitume nous a offert un stage
| До сих пор безработный, только битум дал нам стажировку
|
| Dur d'échapper au destin et à sa dictature
| Трудно избежать судьбы и ее диктатуры
|
| L’Etat et les médias font de nous des caricatures
| Государство и СМИ делают из нас карикатуры
|
| Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné
| Это сценарий жизни, который уготован нам
|
| Dans une autre vie peut être que je saurai l’esquiver
| В другой жизни, может быть, я увернусь от этого.
|
| On joue tous le même rôle, dans ce Scénario
| Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
|
| Prisonnier du hall, dans ce Scénario
| Узник Зала в этом сценарии
|
| On est tous illicite, dans ce Scénario
| Мы все незаконны, в этом Сценарии
|
| Tous des victimes, dans ce Scénario
| Все жертвы в этом сценарии
|
| Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario
| Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
|
| Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario
| Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
|
| Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario
| Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
|
| J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario | Я не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии |