Перевод текста песни Scénario - Youssoupha

Scénario - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scénario , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома: A Chaque Frère
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.03.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mukongo business
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Scénario (оригинал)Сценарий (перевод)
Waah Вот это да
C’est Youssoupha (Youssoupha)! Это Юссуфа (Юссуфа)!
T’avais jamais entendu de rap français… Вы никогда не слышали о французском рэпе...
On n’a jamais été des gosses de la patrie Мы никогда не были детьми родины
Mais sois pas triste, on a la culture de la street et la figure de l’Afrique Но не грусти, у нас культура улицы и фигура Африки
C’est les contes de la crypte chez moi Это сказки из склепа дома
Et le comble de la crise c’est que notre vie ressemble à leur schéma А разгар кризиса в том, что наша жизнь похожа на их узор
J’ai mal pour nos mômes à peine arrivés Мне жаль наших детей, которые только что приехали
Trop d’mal dans nos villes, parce que nos vies sont scénarisées Слишком много проблем в наших городах, потому что наша жизнь написана по сценарию.
Pénalisés dès le départ au fond d’la classe Оштрафован с самого начала в конце класса
L'école nous fait la gueule, mais les rues nous font d’la place Школа делает нас ртом, но улицы дают нам пространство
Et on remplace, les cours par les tours, en bas d’la tour И заменяем курсы на башни, внизу башни
On nous fait croire tour à tour qu'être un lascar est un atout Нас попеременно заставляют верить, что быть ласкаром — это преимущество.
On a tout pour réussir c’est ce qu’on nous dit У нас есть все, чтобы добиться успеха, вот что нам говорят
Mais y’a qu’ce foutu hall pour nous réunir c’est ce qu’on oublie Но есть только этот проклятый зал, чтобы свести нас вместе, вот что мы забываем
Fatigués, par les profs et les remises à niveau Устали от учителей и апгрейдов
Fascinés, par les grands qui finissent en zonz ou dans l’caniveau Очарованы большими, которые попадают в зону или в канаву
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné Это сценарий жизни, который уготован нам
A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver Нам решать, терпеть это или уклоняться от этого.
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
Prisonnier du hall, dans ce Scénario Узник Зала в этом сценарии
On est tous illicite, dans ce Scénario Мы все незаконны, в этом Сценарии
Tous des victimes, dans ce Scénario Все жертвы в этом сценарии
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario Я не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии
Entre les potes que la chance a ratés et qui commencent à déraper Между друзьями, которых упустила удача и которые начинают скользить
Faut se choisir un avenir, et comme on sait ap on fait un CAP Вы должны выбрать будущее, и, как мы знаем, мы делаем CAP
Mal orienté car les conseillères nous mentent Неправильное направление, потому что советники лгут нам
On voulait devenir banquier, mais on finit par braquer la banque Мы хотели быть банкирами, но в итоге грабим банк
On veut faire partie d’un gang pour brasser des barres Мы хотим быть в банде, чтобы варить бары
Placer un berretta dans la manche pour pas s’faire bébar Положи беретту в рукав, чтобы не дурачиться
On prend la vie de face en missionnaire Мы встречаем жизнь как миссионер
Attendant que les choses se fassent, flémards on rêve de millionnaire В ожидании событий, ленивые мечтаем о миллионере
Coup de tonnerre, quand la perquiz' établie Громовой удар, когда установлен перквиз
On veut la vie de Tony M, mais la juge n’est pas de cet avis Мы хотим жизни Тони М, но судья не согласен
Avide de beefs pour les frelons Голодные до говядины для шершней
On veut gravir les échelons mais le chemin de la vie est un peu long Мы хотим подняться по лестнице, но путь жизни немного длинный
Toujours dans l’ombre, on a du vice avec les schmits Всегда в тени, у нас есть порок со шмитами
Car beaucoup d’entre nous refusent de vivre avec le SMIC Потому что многие из нас отказываются жить на минимальную заработную плату
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné Это сценарий жизни, который уготован нам
A nous de choisir de la subir ou de l’esquiver Нам решать, терпеть это или уклоняться от этого.
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
Prisonnier du hall, dans ce Scénario Узник Зала в этом сценарии
On est tous illicite, dans ce Scénario Мы все незаконны, в этом Сценарии
Tous des victimes, dans ce Scénario Все жертвы в этом сценарии
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
J’veux pas finir ma vie dans ce Scénario Я не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии
Sans salut, sans salaire, la chute est très rapide Без спасения, без зарплаты падение очень быстрое
On veut guérir de notre galère en prenant le bédo comme thérapie Мы хотим вылечиться от нашего камбуза, принимая бедо как терапию.
Partagé entre la crise et la colère Разрываюсь между кризисом и гневом
On devient bon qu'à faire couler la tise et les larmes de nos mères Мы только умеем заставлять наших матерей пить чай и течь слезами.
On attise la tension, sans faire attention Мы нагнетаем напряжение, небрежно
Dramatise car nos passions sont radioactives Драматизируй, потому что наши страсти радиоактивны.
Tout ce qui nous arrive prolonge le désordre Все, что с нами происходит, продлевает бардак
Et on espère que la salle de muscu fera de nous des hommes И мы надеемся, что спортзал сделает нас мужчинами
Père indigne on fait des gosses avec les filles d’un soir Недостойный папа, мы делаем детей на одну ночь
Mais un bébé n’a jamais sa place dans la vie d’un squale Но ребенку никогда не будет места в жизни акулы
Trop instable, quand la pression s’installe Слишком нестабилен, когда давление нарастает
Toujours au chômage, seul le bitume nous a offert un stage До сих пор безработный, только битум дал нам стажировку
Dur d'échapper au destin et à sa dictature Трудно избежать судьбы и ее диктатуры
L’Etat et les médias font de nous des caricatures Государство и СМИ делают из нас карикатуры
Voilà l’Scénario d’la vie qui nous est destiné Это сценарий жизни, который уготован нам
Dans une autre vie peut être que je saurai l’esquiver В другой жизни, может быть, я увернусь от этого.
On joue tous le même rôle, dans ce Scénario Мы все играем одну и ту же роль в этом сценарии
Prisonnier du hall, dans ce Scénario Узник Зала в этом сценарии
On est tous illicite, dans ce Scénario Мы все незаконны, в этом Сценарии
Tous des victimes, dans ce Scénario Все жертвы в этом сценарии
Trop de cages, trop de peine, dans ce Scénario Слишком много клеток, слишком много боли в этом сценарии.
Trop de rage, trop de haine, dans ce Scénario Слишком много ярости, слишком много ненависти в этом сценарии.
Trop d’mal à vivre, dans ce Scénario Слишком много проблем, чтобы жить в этом сценарии
J’veux pas finir ma vie dans ce ScénarioЯ не хочу заканчивать свою жизнь в этом сценарии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: