Перевод текста песни Niquer ma vie - Youssoupha

Niquer ma vie - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niquer ma vie, исполнителя - Youssoupha. Песня из альбома NGRTD, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.05.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Bomaye musik, Mukongo business
Язык песни: Французский

Niquer ma vie

(оригинал)
Mes potes ont niqué ma vie, fallait qu’j’le dise
L’amitié est chose fragile mais, putain, fallait qu’j’me vide
Fallait qu’je vive dans ce HLM de merde à Cergy
Fallait qu’j’me brise dans une ghetto-mentale qui m’a asservi
La sère-mi, c’est un concept interminable
À cause des potes, j’ai failli finir comme un délinquant minable
La garre-ba, la gâchette, la racaille, le racket
Les tracas, les traquenards, le placard, les plaquettes
C'était pas mon rêve, moi, je valais mieux qu'ça
Et puis maman veut pas qu’son fils devienne un mec sale
Tant pis, on s’engraine comme des merdes jusqu'à pourrir
Mais, comme dit le poète: «La jeunesse est un risque à courir»
On traîne en bande ou sur un banc, on se croit immortels
On devient grand, on devient gang, on se dits immortels
Ali est décédé, Mohammed est décédé
Et j’ai l’air con quand j’pense aux paroles qui ont précédé
Excédé vu qu’ma rancœur grimpe
Petit, ça fait déjà longtemps que je n’représente plus le neuf-cinq
J’ai fui le quartier et son casting
Putain, c’est rude, j’veux pas faire du rap de rue à trente-quatre piges
Et j’pense tellement au temps d’avant, trop tragique
Que mon prochain «Planète Rap», je le ferais sur radio «Nostalgie»
Et j’m’agite pas pour les codes de ma ville
J’dédie ce couplet à tous mes potes, ceux qui ont niqué ma vie
C’est pour ceux qui nous esquivent, ceux qui restent braves
Ceux qui galèrent en équipe, ceux qui grandissent comme des barges
Ceux qui nous motivent, ceux qui nous poussent à l’outrage
Ceux qui nous estiment, ceux qui ne tournent pas la page
Alors lève ta main si t’es en guerre avec les tiens, cousin
Lève ta main si tu te perds à cause des tiens, mais bon
Lève ta main si t’es solidaire des tiens
C’est pour ceux qui nous estiment, ceux qui ne tournent pas la page
Mon frère a niqué ma vie, fallait qu’j’lui dise
La famille est chose fragile mais, putain, fallait qu’j’me vide
Fallait qu’je vibre, que je laisse enfin la raison parler
Fallait qu’je vise une autre ambition que la maison d’arrêt
À c’qu’il paraît, les regrets te capturent
Vu qu’au moment où j’rappe ce texte, tu crèves encore entre quatre murs
J’capte plus là où tu veux vraiment en venir
J’cale dur depuis que tu m’mens, que tu te laisses partir en vrille
J’ai plus d’envie, il y a ma rancœur qui s’voile
Les gens ont peur de nager juste à côté d’un homme qui s’noie
Et, toi, t’as failli tuer mes études et ma carrière
J’ai brûlé mes vertus à force de couvrir tes arrières
Les barreaux, les barrières, l’amour me délaisse
Du coup, je t’envoie des mandats, car j’ai pas l’cœur pour t’envoyer les lettres
Dans ta cellule, si tu entends cette chanson
J’espère qu’elle te fera mal, comme j’ai mal à chaque fois que tu tombes
On est ensemble mais, moi, j’ai grandi dans ta pénombre
Montre l’exemple parce que mon fils porte ton prénom
Fraternité parfois compliquée à vivre
J’dédie ce couplet à mon frère parce qu’il a niqué ma vie
C’est pour ceux qui nous esquivent, ceux qui restent braves
Ceux qui galèrent en équipe, ceux qui grandissent comme des barges
Ceux qui nous motivent, ceux qui nous poussent à l’outrage
Ceux qui nous estiment, ceux qui ne tournent pas la page
Alors lève ta main si t’es en guerre avec les tiens, cousin
Lève ta main si tu te perds à cause des tiens, mais bon
Lève ta main si t’es solidaire des tiens
C’est pour ceux qui nous estiment, ceux qui ne tournent pas la page
Mais qui a niqué ma vie?
Fallait qu’j’vous l’dise
La critique est chose facile mais, putain, fallait qu’j’me livre
En vrai, la rue ne vaut d'être vécue sans révolte
Elle aurait fait de moi une victime si j’avais grandi sans mes potes
Alors laisse-moi leur rendre hommage, hommage à mon frère
Pour tout ce qu’on a partagé, pour tout c’qu’ils m’ont offert
Parce que, sans eux, je serais mort au casse-pipe
Putain, je pense à dire merci, j’le réalise qu'à trente-quatre piges
J’parle du pire plutôt que d’garder le silence
Puisque, le contraire de l’amour, c’est pas la haine mais bien l’indifférence
Sans eux, mon public n’aurait pas le rappeur que je suis
Sans eux, Malik n’aurait pas le père que je suis
S’il y’a des gens dont j’ai forcé l’admiration
J’aimerais qu’ils sachent à qui je dois tout mon vécu, mon inspiration
Mon cœur n’est pas vide
J’dédie cette chanson à mes potes et à mon frère parce qu’ils ont sauvé ma vie

Трахать мою жизнь

(перевод)
Мои друзья трахнули мою жизнь, я должен был это сказать
Дружба - вещь хрупкая, но, черт возьми, я должен был опустошить себя
Мне пришлось жить в этом дерьмовом HLM в Сержи.
Мне пришлось ворваться в ментальное гетто, которое поработило меня.
Sere-mi - бесконечная концепция
Из-за корешей я чуть не превратился в паршивого правонарушителя
Гарре-ба, спусковой крючок, мразь, рэкет
Проблемы, ловушки, шкаф, подушки
Это был не мой сон, я был лучше этого
А потом мама не хочет, чтобы ее сын стал пакостником
Жаль, мы переплетаемся, как дерьмо, пока не сгнием.
Но, как говорит поэт: «Молодость — это риск бежать».
Мы тусуемся в бандах или на скамейке, мы думаем, что мы бессмертны
Мы становимся большими, мы получаем банду, мы называем себя бессмертными
Али умер, Мухаммед умер
И я выгляжу глупо, когда думаю о словах, которые предшествовали
Раздраженный, так как мое негодование растет
Мальчик, прошло много времени с тех пор, как я больше не представляю девять-пять
Я сбежал из района и его актеров
Черт, это грубо, я не хочу заниматься тридцатичетырехлетним уличным рэпом.
И я так много думаю о прошлом, слишком трагично
Что мой следующий "Planète Rap" я сделаю на радио "Ностальжи".
И я не заморачиваюсь над кодами своих городов.
Я посвящаю этот стих всем своим друзьям, тем, кто трахал мою жизнь
Это для тех, кто уклоняется от нас, тех, кто остается храбрым
Те, кто борется в команде, те, кто растет, как баржи
Те, кто мотивирует нас, те, кто подталкивает нас к возмущению
Те, кто ценит нас, те, кто не переворачивает страницу
Так что поднимите руку, если вы воюете со своей, кузен
Поднимите руку, если вы потеряли свою, но эй
Поднимите руку, если вы стоите со своей
Это для тех, кто ценит нас, тех, кто не переворачивает страницу
Мой брат трахнул мою жизнь, я должен был сказать ему
Семья штука хрупкая, но, блин, пришлось себя опустошить
Я должен был вибрировать, наконец, позволить разуму говорить
Я должен был стремиться к другим амбициям, кроме следственного изолятора
Видимо, сожаления захватывают тебя
С тех пор, как я читаю этот текст, ты все еще умираешь между четырьмя стенами
Я не понимаю, куда ты действительно хочешь пойти
Я сильно тормозил с тех пор, как ты солгал мне, позволь себе закрутиться
У меня больше желания, есть моя обида, которая завуалирована
Люди боятся плавать рядом с утопающим
И ты, ты чуть не убил мою учебу и мою карьеру
Я сжег свои достоинства, прикрывая твою спину
Бары, барьеры, любовь покидает меня.
Итак, я посылаю вам денежные переводы, потому что у меня нет сердца, чтобы отправить вам письма
В твоей камере, если ты слышишь эту песню
Я надеюсь, что она причинит тебе боль, как мне больно каждый раз, когда ты падаешь
Мы вместе, но я вырос в твоей темноте
Покажи пример, потому что мой сын носит твое имя
Братство иногда сложно жить
Я посвящаю этот стих своему брату, потому что он трахнул мою жизнь
Это для тех, кто уклоняется от нас, тех, кто остается храбрым
Те, кто борется в команде, те, кто растет, как баржи
Те, кто мотивирует нас, те, кто подталкивает нас к возмущению
Те, кто ценит нас, те, кто не переворачивает страницу
Так что поднимите руку, если вы воюете со своей, кузен
Поднимите руку, если вы потеряли свою, но эй
Поднимите руку, если вы стоите со своей
Это для тех, кто ценит нас, тех, кто не переворачивает страницу
Но кто испортил мне жизнь?
я должен был сказать тебе
Критиковать легко, но, черт возьми, мне пришлось сдаться.
По правде говоря, улица не стоит жизни без бунта
Она бы стала моей жертвой, если бы я рос без своих корешей
Так что позвольте мне воздать им должное, почтение моему брату
За все, что мы разделили, за все, что они мне дали.
Потому что без них я бы сгорел дотла
Блин, я думаю сказать спасибо, я понимаю это только в тридцать четыре года
Я говорю о худшем, а не молчу
Поскольку противоположностью любви является не ненависть, а равнодушие
Без них моя аудитория не была бы таким рэпером, как я.
Без них у Малика не было бы такого отца, как я.
Если есть люди, чье восхищение я заставил
Я хотел бы, чтобы они знали, кому я обязан всей своей жизнью, своим вдохновением
Мое сердце не пусто
Я посвящаю эту песню своим корешам и моему брату, потому что они спасли мне жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Know ft. Irma 2012
Dreamin' ft. Indila, Skalpovich 2012
Milliards de Roses ft. Youssoupha 2020
Pourquoi chérie ft. Naza, KeBlack, DJ MYST 2017
La foule 2011
La foule, Pt. 2 ft. Sam's 2011
Entourage 2015
Grand Paris ft. Youssoupha, Lartiste, Ninho 2017
On se connaît ft. Noémie 2012
Contre Nous ft. Youssoupha, Medine 2012
MON ROI 2022
Rossignol ft. Youssoupha 2013
Le message 2009
À cause de moi 2015
Apprentissage 2009
PLMV ft. Kery James, Youssoupha 2018
Fire ft. Youssoupha 2012
ASTRONAUTE 2021
On se connait ft. Ayna 2017
T'endors pas ft. Youssoupha 2018

Тексты песен исполнителя: Youssoupha