Перевод текста песни Macadam - Youssoupha

Macadam - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Macadam , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома: A Chaque Frère
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.03.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mukongo business
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Macadam (оригинал)Щебень (перевод)
Grandir sur le macadam dam et vivre comme des pions sur un jeu de dames Расти на плотине из щебня и живи как пешки в игре в шашки.
Dames dames dames дамы дамы дамы
Jeune sans état d'âme d'âme Молодой без угрызений совести
On a les crocs mais c’est la vie qui nous dame dame dame dame У нас есть клыки, но это жизнь, в которой мы леди леди леди леди
C’est pas la rue qui m’a éduquée Меня воспитала не улица
J’connais les ruses, la vie rude, j’ai joué à la roulette russe et elle m’a Я знаю трюки, грубая жизнь, я играл в русскую рулетку, и она меня достала
dupée обманутый
Du mal à lutter, du plomb dans le cartable à chaque fois que tu t’fais insulter Трудно бороться, ведите в связующем каждый раз, когда вас оскорбляют
ça s’finit par une castagne это заканчивается дракой
C’est pour les petits qui cascadent entre les briques pendant que les grands Это для маленьких, которые каскадом между кирпичами, в то время как большие
jouent à cache-cache entre les Brink’s играть в прятки между Бринк
On se brise le sort nous empêche de rayonner besoin de biz pour rêver besoin de Мы разрушаем заклинание, которое мешает нам излучать потребность в бизнесе, чтобы мечтать.
biff pour réveilloner биф на новый год
J’essaye de raisonner les ptits frères leur dire que la haine est quotidienne Я пытаюсь урезонить младших братьев, сказать им, что ненависть каждый день
et qu’on finit jamais par s’y faire и ты никогда не привыкнешь к этому
On est si fiers mais sans rancune la plupart des gens n’accepteraient pas le Мы так горды, но без обид большинство людей не приняли бы
quart de tout s’qu’on endure четверть всего, что мы терпим
La vie est une aventure on est des héros alléjuhah Жизнь - это приключение, мы герои, аллиджуха
Comme dit Psy4 on est des hijo de la luna Как говорит Psy4, мы hijo de la luna
Malgré les outrages donne de la force aux mômes de ton entourage car il en faut Несмотря на оскорбления, давайте силы детям вокруг вас, потому что это требует
du courage храбрость
Depuis que l’innocence a quitté les gosses, les ptites veulent briller avec du С тех пор, как невинность оставила детей, маленькие хотят сиять
gloss les petits veulent tirer avec un Glock блеск, маленькие хотят стрелять из Глока
Elevé à la loi du bloc, par ici v’la la jeunesse qui s’exprime sur les blogs ou Поднятый к закону блока, здесь молодежь, которая выражает себя в блогах или
par les graffittis граффити
Géographique est l’histoire de notre périple Географическая история нашего путешествия
Vu que les bâtiments sont ternes au-delà du périf' Так как постройки унылы за периметром
Mais on refuse le péril pour nos gamins et nos gamines, l’espoir n’est jamais Но мы отказываемся от опасности для наших детей и наших девушек, надежда никогда
mort quand on réanime умер при реанимации
J’ai écrit ce texte pour mes neveux et mes nièces Я написал этот текст для своих племянников и племянниц
Mamadou, Karim, Keysha, Ousmane et Inès Мамаду, Карим, Кейша, Усман и Инес
Pour ceux qui naissent loin des pav' et des paillettes Для тех, кто родился вдали от булыжников и блеска
Ils veulent pas nous connaître parce qu’on est pas de la même planète Они не хотят нас знать, потому что мы не с одной планеты
Pourtant le monde est une palette de couleurs et de cultures Но мир — это палитра цветов и культур.
Mais ils nous jugent sur le paraître et ma douleur est dans mon écriture Но они судят нас по внешности, и моя боль в моем почерке
Mauvaise attitude mauvaise habitude плохое отношение плохая привычка
Petit retiens que les lascars titubent sur ce sale bitume Мало кто помнит, что бандиты шатаются по этому грязному битуму
Faire des études, rendre fière la darone, on veut lui rapporter des thunes mais Чтобы учиться, чтобы гордиться дароне, мы хотим принести ей деньги, но
on a souvent que des belles paroles у нас часто только приятные слова
On a été des gosses terribles peu importe où ça nous mène Мы были ужасными детьми, куда бы это нас ни привело.
Je sais qu’on deviendra de bons parents nous-mêmes Я знаю, что мы сами будем хорошими родителями
Le ciel nous aime même si les hommes nous on reniés Небеса любят нас, даже если люди отвергли нас
On reste forts car les derniers seront les premiers Мы остаемся сильными, потому что последние должны быть первыми
Une seule chose à apprendre l’honneur personne te le donne mais personne pourra Только одно, чтобы узнать честь, никто не дает ее вам, но никто не может
t’le reprendreты берешь это обратно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: