| Entre vertige et dégoût, ici, on enferme les vieux
| Между головокружением и отвращением, здесь мы запираем старый
|
| En espérant que le monde tourne toujours lorsque je ferme les yeux
| Надеясь, что мир все еще вращается, когда я закрываю глаза
|
| Je refuse de voir: les guerres ethniques à la machette
| Я отказываюсь видеть: этнические войны мачете
|
| Les petits massacres en cachette
| Маленькие тайные убийства
|
| Les organes humains qui s’achètent, check
| Человеческие органы, которые можно купить, проверьте
|
| Putain c’est grave, négro: faut pas roupiller
| Черт, это серьезно, ниггер: не спи
|
| On n’est plus des putains d’esclaves, négro: ça faut pas l’oublier
| Мы больше не гребаные рабы, ниггер: не забывай об этом.
|
| Do not forget
| Не забывайте
|
| On te baise avec un sourire, et c’est la sodomie sponsorisée par Colgate
| Мы трахаем тебя с улыбкой, и это анал, спонсируемый Colgate.
|
| J’guette le monde, pose ma colère sur des mots
| Я смотрю на мир, выражаю свой гнев словами
|
| Mais je fais semblant de n’pas voir des hommes d'Église en levrette sur des
| Но я притворяюсь, что не вижу священнослужителей раком на
|
| mômes
| Дети
|
| J’refuse de voir des génocides, la dernière nuit
| Я отказываюсь видеть геноцид, последнюю ночь
|
| La météo annonce ma mort comme si j'étais né de la dernière pluie
| Погода объявляет о моей смерти, как будто я родился от последнего дождя
|
| Paraît qu’la vie est belle
| Кажется, что жизнь прекрасна
|
| Faudrait qu’un jour, j’aie enfin les couilles d’annuler mon réveil pour de bon
| Однажды у меня, наконец, хватило бы смелости отключить будильник навсегда.
|
| Avec une balle dans la tête, je pourrais dormir d’un sommeil de plomb
| С пулей в голове я мог спать спокойно
|
| Et si l’ivresse me racole
| И если пьянство домогается меня
|
| N’oublie jamais qu’aucun maître-nageur n’peut m’empêcher d’me noyer dans
| Никогда не забывайте, что ни один спасатель не может помешать мне утонуть в
|
| l’alcool
| спирт
|
| J’refuse de voir les fœtus avortés dans la contrainte
| Я отказываюсь видеть абортированные зародыши под принуждением
|
| Le rire des soldats qui viennent d'éventrer des femmes enceintes
| Смех солдат, только что выпотрошивших беременных женщин
|
| Il faut bien croire qu’la paix est impossible
| Вы должны верить, что мир невозможен
|
| Moi j’veux plus voir le nom d’Allah juste à côté d’une ceinture d’explosifs
| Я больше не хочу видеть имя Аллаха рядом с поясом со взрывчаткой
|
| J’veux pas croire que l’amour puisse faire si mal
| Я не хочу верить, что любовь может так сильно ранить
|
| J’veux pas voir les sidaïques squelettiques dans leur phase terminale
| Я не хочу видеть пациентов со скелетным СПИДом в терминальной стадии
|
| Est-ce que l’amour, c’est massacrer sa vie?
| Любовь убивает твою жизнь?
|
| Est-ce que c’est ça l’amour, un bon père de famille qui va baiser sa fille?
| Разве это любовь, хороший отец, который будет трахать свою дочь?
|
| Pourquoi les politiques me laissent indifférent?
| Почему политики оставляют меня равнодушным?
|
| Demande aux ados de Bangkok ce qu’ils pensent de Frédéric Mitterrand
| Спросите подростков Бангкока, что они думают о Фредерике Миттеране.
|
| Quand c’est la canicule, les vieux ont leur destin
| Когда жара, у стариков своя судьба
|
| J’veux pas voir vos grands-parents que vous avez laissés crever comme des chiens
| Я не хочу видеть твоих бабушек и дедушек, которых ты оставил умирать, как собак.
|
| Moi j’veux pas voir les fascistes pédagogues
| Я не хочу видеть фашистских педагогов
|
| Qui font des croix sur le passé, et des croix gammées sur des synagogues
| Кто ставит кресты на прошлом и свастики на синагогах
|
| J’veux plus entendre ta douleur…
| Я не хочу больше слышать твою боль...
|
| J’maudis vos décibels
| Я проклинаю твои децибелы
|
| Vends-moi du rêve, et dis-moi encore que la vie est belle
| Продай мне мечты и снова скажи, что жизнь прекрасна
|
| Paraît qu’la vie est belle
| Кажется, что жизнь прекрасна
|
| Nombreux sont les rappeurs, rares sont les lyricistes
| Много рэперов, мало лириков
|
| Nombreux sont les interprètes, rares sont les artistes
| Много исполнителей, мало артистов
|
| Pourtant le rap doit continuer à dire des choses
| Тем не менее, рэп должен продолжать говорить вещи
|
| À quoi sert notre musique si ce n’est à défendre des causes?
| Для чего наша музыка, если не для пропаганды?
|
| Alors la vie n’est pas toujours belle
| Так что жизнь не всегда хороша
|
| Mais en tous cas c’qui est sûr, c’est qu’elle est courte
| Но в любом случае несомненно то, что он короткий
|
| On n’a plus l’temps pour les rimes creuses et sourdes
| У нас больше нет времени на пустые и глухие рифмы
|
| C’est pourquoi Youssoupha, donne-leur des mots qui éduquent
| Вот почему Юссуфа, дай им слова, которые воспитывают
|
| Des mots qui percutent, mais des mots qui ont un but
| Слова, которые воздействуют, но слова, которые имеют цель
|
| Car tant que l’autre rap existe, le nôtre ne doit pas mourir
| Потому что, пока существует другой рэп, наш не должен умереть
|
| C’est mon souhait, ce que j’espère: est-ce un Noir Désir? | Это мое желание, на что я надеюсь: это Черное Желание? |